eesti keel |
vene keel |
õppetüki nr |
aadress, aadressi, aadressi |
адрес |
3.3.2 |
Aafrika , Aafrika, Aafrikat |
Африка |
3.2.10 |
Aafrikas |
в Африке |
3.2.10 |
aasta, aasta, aastat |
год |
5.1.12 |
aasta tagasi |
год назад |
10.2.7. |
aasta/päev, aasta/päeva, aasta/päeva |
годовщина |
16.1.12. |
abi/elu, abi/elu, abi/elu |
брак, супружество |
5.1.6 |
abi/elus |
женат, замужем |
5.1.12 |
abi/kaasa, abi/kaasa, abi/kaasat |
супруг(-а) |
|
abielluma, abiellu/da, abiellu/n |
жениться, выходить замуж |
16.1.2. |
absoluutselt |
абсолютно |
16.1.19. |
aed, aia, aeda |
сад |
10.2.2. |
aed/vili, aed/vilja, aed/vilja |
овощ |
14.2.12. |
aeg, aja, aega |
время |
6.4.6 |
aeglane, aeglase, aeglast |
медленный, -ая, -ое |
|
aeglaselt |
медленно |
11.2.11 |
aeglasemalt |
помедленней |
3.4.8 , 15.2.23 |
aga |
но, а, однако |
2.2.6 ,3.1.2 |
Aga sina? |
А ты? |
2.2.6,3.1.4 |
Ago, Ago, Agot |
Аго |
5.4.8 |
ahah |
аха, ага |
2.4.2 ,4.1.9 ,5.3.2 |
ahi, ahju, ahju |
печь |
|
ahi/küte, ahi/kütte, ahi/kütet |
печное отопление |
10.2.2. |
ahsoo |
Ах так. |
5.2.5 |
Ai! |
Ай! |
1.5.10 ,14.2.7. |
aia/pidaja, aia/pidaja, aia/pidajat |
садовник |
|
ainult |
только, лишь |
5.1.2 ,5.2.2 ,8.1.2. |
Aitab küll! |
Хватит! |
4.3.8 |
aitama, aida/ta, aita/n |
помогать/помочь |
7.3.5 ,8.2.2. |
aitasid |
ты помогал(-а), они помогали |
10.3.6 |
aitäh |
спасибо |
1.4.8 |
Aitäh kutsumast! |
Спасибо за приглашение! |
4.1.6 |
aja/kiri, aja/kirja, aja/kirja |
журнал |
7.3.2 |
aja/leht, aja/lehe, aja/lehte |
газета |
6.4.2 ,7.3.2 |
aja/lehte lugema, aja/lehte luge/da, loe/n ajalehte |
читать газету |
6.4.2 |
aken, akna, akent |
окно |
10.1.2. |
Aksel, Akseli, Akselit |
Аксель |
4.1.9 ,5.1.2 |
aktsia/selts, aktsia/seltsi, aktsia/seltsi |
акционерное общество |
13.1.6 |
alati |
всегда |
10.2.12 |
Aleks, Aleksi, Aleksit |
Алекс |
3.2.2. ,7.2.2 |
Aleksander, Aleksandri, Aleksandrit |
Александер |
|
Aleksandra, Aleksandra, Aleksandrat |
Александра |
|
Aleksei, Aleksei, Alekseid |
Алексей |
7.1.2 |
algama, ala/ta, alga/b |
начинаться/начаться |
6.4.10 ,11.2.2 |
algus, alguse, algust |
начало |
10.1.7. ,13.1.6 |
alguses |
вначале, сначала |
10.1.7. |
all |
под |
10.1.2. |
alla |
под, вниз |
10.5.2. |
allergia, allergia, allergiat |
аллергия |
11.1.7 |
allergoloog, allergoloogi, allergoloogi |
аллерголог |
11.3.12 |
allergoloogi juurde |
к аллергологу |
11.3.12 |
alles |
еще (только) |
6.4.2 ,15.2.2 |
alles |
сохранилось, осталось |
8.3.2. |
alustama, alusta/da, alusta/n |
начинать/начать |
7.3.9 |
ameeriklane, ameeriklase, ameeriklast |
американец, американка |
5.2.11 |
amet, ameti, ametit |
профессия |
13.2.9 |
analüüsid |
анализы |
11.2.7 |
ananassi/konserv, ananassi/konservi, ananassi/konservi |
консервированные ананасы |
14.1.15 |
Anastassia, Anastassia, Anastassiat |
Анастасия |
|
andeks andma, andeks and/a, anna/n andeks |
извинять/извинить, прощать/простить |
|
Andrei, Andrei, Andreid |
Андрей |
5.4.5 |
Andres, Andrese, Andrest |
Андрес |
5.3.2 ,6.4.14 |
Andresest kaks aastat noorem |
На два года моложе Андреса |
5.3.2 |
Andrus, Andruse, Andrust |
Андрус |
|
andsin süüa |
покормил(-а) |
10.3.9 |
Anna, Anna, Annat |
Анна |
2.1.6 ,5.4.5 |
Anna andeks! |
Извини! |
1.5.12 |
Anneli, Anneli, Annelit |
Аннели |
|
Annika, Annika, Annikat |
Анника |
3.1.4 |
Anton, Antoni, Antonit |
Антон |
2.1.6 |
Ants, Antsu, Antsu |
Антс |
1.3.8 |
Anu-Liis, Anu-Liisi, Anu-Liisi |
Ану-Лийс |
2.1.8 ,3.3.2 |
apelsin, apelsini, apelsini |
апельсин |
6.2.2 |
apelsini/mahl, apelsini/mahla, apelsini/mahla |
апельсиновый сок |
6.2.2 |
Appi! |
Кошмар!/Караул!/Помогите! |
1.5.10 |
Appikene! |
Господи! |
16.1.12. |
aprill, aprilli, aprilli |
апрель |
|
apteek, apteegi, apteeki |
аптека |
|
apteeker, apteekri, apteekrit |
аптекарь |
11.3.2 |
arbuus, arbuusi, arbuusi |
арбуз |
|
arg, ara, arga |
трусливый, -ая, -ое |
12.1.12 |
arm, armi, armi |
шрам |
|
armas, armsa, armast |
милый, -ая, -ое |
5.1.6 ,12.2.2 ,15.1.2 |
armastama, armasta/da, armasta/n |
любить/полюбить |
4.2.2 ,7.2.10 |
armuma, armu/da, armu/n |
влюбляться/влюбиться |
12.2.2 |
arst, arsti, arsti |
врач, доктор |
3.1.6 |
arsti juurde |
к врачу |
11.1.7 |
arsti juures |
у врача |
11.3.12 |
aru saama, aru saa/da, saa/n aru |
понимать/понять |
|
aru/saadav, aru/saadava, aru/saadavat |
понятный, -ая, -ое |
15.1.6 |
arutama, aruta/da, aruta/n |
обсуждать/обсудить |
10.4.2 |
arvama, arva/ta, arva/n |
думать/подумать, считать/посчитать |
5.3.5 , 7.3.2 ,10.5.2. |
Arvata võib. |
Могу/можно представить. |
5.1.12 |
arvatavasti |
вероятно, видимо, наверное |
6.4.10 |
Arvo, Arvo, Arvot |
Арво |
|
arvuti, arvuti, arvutit |
компьютер |
5.4.8 ,7.1.2 |
arvutiga mängima, arvutiga mängi/da, mängi/n arvutiga |
играть на компьютере |
7.1.2 |
AS (aktsia/selts) |
АО (акционерное общество) |
|
asemel |
вместо |
11.1.11 |
asfalt, asfaldi, asfalti |
асфальт |
15.2.16 |
asfalt/tee, asfalt/tee, asfalt/teed |
асфальтированная дорога |
15.2.16 |
asi, asja, asja |
вещь |
13.1.2 ,16.1.12. |
Astu sisse! |
Проходи! Входи! |
4.2.5 |
Ats, Atsi, Atsi |
Атс |
12.1.2 |
au/hind, au/hinna, au/hinda |
приз |
|
august, augusti, augustit |
август |
|
auk, augu, auku |
дыра, дырка |
|
auto , auto, autot |
машина, автомобиль |
7.2.2 ,10.4.6. |
auto/mudel, auto/mudeli, auto/mudelit |
модель(-ка) машины |
|
autot juhtima, autot juhti/da, juhi/n autot |
водить машину |
|
autot remontima, autot remonti/da, remondi/n autot |
ремонтировать машину |
7.2.2 |
avaldus, avalduse, avaldust |
заявление |
|
avama, ava/da, ava/n |
открывать/открыть |
10.3.9 |
avasin |
открыл(-а) |
10.3.9 |
avatud |
открыт, -а, -о |
8.1.10. |
baari/daam, baari/daami, baari/daami |
барменша |
4.4.2 |
banaan, banaani, banaani |
банан |
1.4.12 |
bensiini/jaam, bensiini/jaama, bensiini/jaama |
заправочная станция |
|
Berliin, Berliini, Berliini |
Берлин |
|
blondiin, blondiini, blondiini |
блондин, -ка |
12.3.2. |
blondiini/anekdoot, blondiini/anekdoodi, blondiini/anekdooti |
анекдот про блондинку |
12.3.2. |
buss , bussi, bussi |
автобус |
10.2.12 |
bussi peale istuma, bussi peale istu/da, istu/n bussi peale |
садиться/сесть на автобус |
15.2.9 |
bussi/jaam, bussi/jaama, bussi/jaama |
автобусная станция |
|
bussi/juht, bussi/juhi, bussi/juhti |
водитель автобуса |
|
bussi/peatus, bussi/peatuse, bussi/peatust |
автобусная остановка |
10.2.12 |
bänd, bändi, bändi |
(музыкальная) группа |
15.1.10 |
büroo/tarvete pood, büroo/tarvete poe, büroo/tarvete poodi |
магазин канцтоваров |
|
CV, CV, CV-d |
CV |
13.1.2 |
detsember, detsembri, detsembrit |
декабрь |
|
detsi/liiter, detsi/liitri, detsi/liitrit |
децилитр |
14.2.2. |
Diana, Diana, Dianat |
Диана |
3.2.6. |
diivan, diivani, diivanit |
диван |
|
diplom, diplomi, diplomit |
диплом |
13.2.2 |
direktor, direktori, direktorit |
директор |
2.1.4 ,3.2.8 ,6.4.10 |
disko, disko, diskot |
диско(-тека) |
|
diskor, diskori, diskorit |
DJ, диджей |
10.3.2 |
dl (detsiliiter) |
дл (децилитр) |
14.2.2. |
doktor, doktori, doktorit |
доктор |
|
dokumendid |
документы |
2.3.10 |
dokument, dokumendi, dokumenti |
документ |
11.1.2 |
dr (doktor) |
др. (доктор) |
11.2.11 |
dressi/püksid |
спортивные штаны |
9.3.6 |
duši all käima, duši all käi/a, käi/n duši all |
принимать/принять душ |
6.4.2 |
dušš, duši, dušši |
душ |
6.4.2 |
eba/sportlik, eba/sportliku, eba/sportlikku |
неспортивный, -ая, -ое |
12.1.12 |
eba/tavaline, eba/tavalise, eba/tavalist |
необычный, -ая, -ое |
12.1.2 |
eba/viisakas, eba/viisaka, eba/viisakat |
невежливый, -ая, -ое |
12.1.12 |
edasi |
дальше |
15.2.23 |
edel, edela, edelat |
юго-запад |
|
edela/tuul, edela/tuule, edela/tuult |
юго-западный ветер |
|
Edela-Eesti, Edela-Eesti, Edela-Eestit |
Юго-западная Эстония |
|
eelmine, eelmise, eelmist |
прошлый, -ая, -ое |
5.1.6 |
eelmisel nädalal |
на прошлой неделе |
8.4.7 |
eelmisest abi/elust |
от прошлого брака |
5.1.6 |
Eerik, Eeriku, Eerikut |
Эерик |
|
ees |
перед, впереди |
10.1.7. |
ees/nimi, ees/nime, ees/nime |
имя |
2.3.8 |
eest |
с, от |
|
Eesti , Eesti, Eestit |
Эстония |
3.2.6 |
eesti keel, eesti keele, eesti keelt |
эстонский язык |
2.2.2 |
eesti keeles |
на эстонском языке |
7.3.2 |
Eesti Vabariigi terviseks! |
За Эстонскую Республику! |
16.1.12. |
eesti/keelne, eesti/keelse, eesti/keelset |
эстонский, эстоноязычный, на эстонском языке |
7.3.2 |
eesti/keelseid laule |
эстонские песни |
7.3.2 |
eesti/keelseid multi/filme |
эстонские мультфильмы |
7.3.2 |
Eestis |
в Эстонии |
3.2.6 |
ega |
ни, ли |
11.3.15 |
ehitaja, ehitaja, ehitajat |
строитель |
5.4.5 |
ehitama, ehita/da, ehita/n |
строить/построить |
7.2.10 ,10.2.2. |
ehitasid |
ты построил(-а), они построили |
10.3.6 |
ehitatud |
построен, -а, -о, построенный, -ая, -ое |
10.2.2. |
ehitus/aasta, ehitus/aasta, ehitus/aastat |
год строительства |
10.2.2. |
ehk |
может быть |
15.1.6 |
ehted |
украшения |
9.3.13 |
ei |
нет |
1.4.8 |
Ei midagi erilist |
Ничего особенного |
7.2.14,15.1.10 |
ei ole |
отрицательная форма глагола olema |
2.1.6 |
ei ole hullu |
ничего страшного |
13.3.6 |
Ei ole võimalik! |
Невозможно!, Не может быть! |
10.3.6 |
ei olegi |
не |
15.1.10 |
ei taha |
я не хочу, ты не хочешь, он/она/оно не хочет, мы не хотим, вы не хотите, они не хотят |
1.4.8 |
ei tee |
я не делаю, ты не делаешь, он/она/оно не делает, мы не делаем, вы не делаете, они не делают |
1.4.10 |
Ei, aitäh. |
Нет, спасибо! |
1.4.8 |
Ei. |
Нет. |
2.2.6 |
eile |
вчера |
|
e-kiri, e-kirja, e-kirja |
мейл, электронное письмо |
6.4.2 |
e-kirju kirjutama, e-kirju kirjuta/ma, kirjuta/n e-kirju |
писать мейлы/электронные письма |
6.4.2 |
eks |
правда, не правда ли, не так ли, ведь, не правда ли |
4.2.8 ,9.3.10 ,11.3.12 |
ekskavaatori/juhina |
водителем экскаватора |
5.4.5 |
ekskavaatori/juht, ekskavaatori/juhi, ekskavaatori/juhti |
водитель экскаватора |
5.4.5 |
ekskursioon , ekskursiooni, ekskursiooni |
экскурсия |
7.1.5 |
ekskursioonil |
на экскурсии |
7.1.5 |
ekskursioonile |
на экскурсию |
7.1.5 |
elama, ela/da, ela/n |
жить |
3.1.6 |
elasime |
жили |
10.3.2 |
elav järjekord |
живая очередь |
11.1.2 |
elekter, elektri, elektrit |
электричество |
13.3.2 |
elektrik, elektriku, elektrikku |
электрик |
|
elektroonika/kauplus, elektroonika/kaupluse, elektroonika/kauplust |
магазин электроники |
|
elevant, elevandi, elevanti |
слон |
|
elu, elu, elu |
жизнь |
9.2.2 |
elu/kaaslane, elu/kaaslase, elu/kaaslast |
спутник/спутница жизни |
|
elu/koht, elu/koha, elu/kohta |
местожительства |
12.1.6 |
elu/tuba, elu/toa, elu/tuba |
гостиная, большая комната |
10.2.12 |
ema, ema, ema |
мама, мать |
1.2.2 ,5.1.2 |
emme, emme, emmet |
мама, мамочка |
9.2.2 ,10.3.9 |
enam |
больше, более |
1.3.10 |
enam-vähem |
более-менее |
8.2.7. |
Ene, Ene, Enet |
Эне |
|
Eneli, Eneli, Enelit |
Энели |
15.1.2 |
energiline, energilise, energilist |
энергичный, -ая, -ое |
12.1.6 |
ennast pesema, ennast pes/ta, pese/n ennast |
мыть/помыть/вымыть себя |
9.2.2 |
enne |
до |
13.2.9 |
enne seda |
до этого |
13.2.9 |
enne sööki |
перед едой |
11.3.6 |
Epp, Epu, Eppu |
Эпп |
2.1.2 |
era/maa, era/maa, era/maad |
частная территория/земля |
|
eri/ala, eri/ala, eri/ala |
специальность |
13.2.2 |
eriline, erilise, erilist |
особенный, -ая, -ое |
11.3.12 ,15.1.10 |
Ervin, Ervini, Ervinit |
Эрвин |
5.2.5 |
esimene, esimese, esimest |
первый, -ая, -ое |
|
esimese ristmikuni |
первого перекрестка |
15.2.2 |
esimesel veebruaril |
первого февраля |
11.1.7 |
esimest korda |
первый раз |
9.2.2 |
esinema, esine/da, esine/n |
наблюдаться, случаться |
9.1.17 |
esmas/päev, esmas/päeva, esmas/päeva |
понедельник |
|
esmas/päeva hommikuks |
к утру понедельника |
8.4.2. |
esmas/päeval |
в понедельник |
6.4.6 |
Esmas/päevani! |
До понедельника! |
|
esmas/päeviti |
по понедельникам |
6.4.19 |
et |
что |
5.3.5 |
ette |
перед, вперед |
10.5.2. |
ette kujutama, ette kujuta/da, kujuta/n ette |
представлять/представить |
12.2.2 |
ette/kandja, ette/kandja, ette/kandjat |
официант(-ка) |
4.4.5 |
ette/võtja, ette/võtja, ette/võtjat |
предприниматель(-ница) |
12.1.6 |
ettevaatlik, ettevaatliku, ettevaatlikku |
острожный, -ая, -ое |
12.3.8 |
Ettevaatust! |
Осторожно! |
9.1.7 , , |
euro, euro, eurot |
евро |
4.4.2 ,8.4.2. |
Eve, Eve, Evet |
Эве |
|
FIE (füüsilisest isikust ette/võtja) |
ПФЛ (предприниматель-физическое лицо) |
|
film, filmi, filmi |
фильм |
15.1.14 |
firma, firma, firmat |
фирма |
9.3.13 |
foto/pood, foto/poe, foto/poodi |
фотомагазин |
|
fotograaf, fotograafi, fotograafi |
фотограф |
|
fotokas, fotoka, fotokat |
фотик |
10.5.7. |
föön, fööni, fööni |
фен |
10.1.12. |
füüsiliselt |
физически |
13.2.2 |
füüsilisest isikust ette/võtja, füüsilisest isikust ette/võtja, füüsilisest isikust ette/võtjat |
предприниматель-физическое лицо |
|
g (gramm) |
г (грамм) |
14.2.2. |
gaas, gaasi, gaasi |
газ |
4.4.2 |
gaasiga |
с газом, газированный, -ая, -ое |
4.4.2 |
gaasita |
без газа, негазированный, -ая, -ое |
4.4.2 |
garaaž, garaaži, garaaži |
гараж |
10.2.2. |
geograafia/õpetaja, geograafia/õpetaja, geograafia/õpetajat |
учитель(-ница) географии |
5.4.2. |
geograafia/õpetajana |
учителем/учительницей географии |
5.4.2. |
Georg, Georgi, Georgit |
Георг |
|
giid, giidi, giidi |
гид |
2.4.6 |
graafik, graafiku, graafikut |
график |
13.1.11 |
graafiku alusel |
по графику |
13.1.11 |
gramm, grammi, grammi |
грамм |
14.2.2. |
grillima, grilli/da, grilli/n |
жарить/пожарить (мясо) на гриле |
16.1.19. |
Haanja, Haanja, Haanjat |
Хаанья |
|
Haapsalu, Haapsalu, Haapsalut |
Хаапсалу |
|
Haaslava, Haaslava, Haaslava |
Хааслава |
|
habe , habeme, habet |
борода |
12.3.8 |
habeme/ajamis/masina, habeme/ajamis/masina, habeme/ajamis/masinat |
машинка для бритья бороды |
|
habeme/ajamis/vaht, habeme/ajamis/vahu, habeme/ajamis/vahtu |
пена для бритья |
|
habet ajama, habet aja/da, aja/n habet |
брить/сбрить бороду |
12.3.8 |
haige |
больной, -ая, -ое |
|
haigeks jääma, haigeks jää/da, jää/n haigeks |
заболевать/заболеть |
9.2.6 ,11.2.11 |
haiget saama, haiget saa/da, saa/n haiget |
ушибить(-ся) |
11.1.16 |
haigla, haigla, haiglat |
больница |
|
haigus/leht, haigus/lehe, haigus/lehte |
больничный |
11.2.2 |
haigus/puhkus, haigus/puhkuse, haigus/puhkust |
больничный |
11.1.11 |
hakkab paistma |
будет виден/видна/видно |
15.2.2 |
hakkama, haka/ta, hakka/n |
начинать/начать |
7.2.7 |
hakkama saama, hakkama saa/da, saa/n hakkama |
справляться/справиться |
13.2.9 |
hakkame titaga mängima |
будем/начнем играть с малышом |
7.2.7 |
hakkan kuulama |
буду слушать |
7.3.2 |
hakkan lugema |
буду читать |
7.3.2 |
hakkan süüa tegema |
буду/начну готовить есть/кушать |
7.2.7 |
hakkan vaatama |
буду смотреть |
7.3.2 |
hakkasin maja ehitama |
начал(-а) строить дом |
10.3.6 |
hakkima, hakki/da, haki/n |
рубить/порубить |
|
halb, halva, halba |
плохой, -ая, -ое |
|
hall, halli, halli |
серый, -ая, -ое |
|
Hallo! |
Алло! |
3.2.4 ,6.4.10 ,10.1.7. |
halvaa, halvaa, halvaad |
халва |
|
halvasti |
плохо |
3.1.8 ,11.2.11 |
halvemini |
хуже |
|
halvim, halvima, halvimat |
самый, -ая, -ое худший, -ая, -ое |
|
hamba/arst, hamba/arsti, hamba/arsti |
зубной врач |
|
hamba/hari, hamba/harja, hamba/harja |
зубная щетка |
|
hamba/pasta, hamba/pasta, hamba/pastat |
зубная паста |
|
hambaid pesema, hambaid pes/ta, pese/n hambaid |
чистить зубы |
6.4.2 |
hammas, hamba, hammast |
зуб |
6.4.2 |
Hannes, Hannese, Hannest |
Ханнес |
5.4.5 |
hapu, hapu, haput |
кислый, -ая, -ое |
6.2.2 |
hapu/koor, hapu/koore, hapu/koort |
сметана |
|
hapu/kurk, hapu/kurgi, hapu/kurki |
соленый огурец |
14.1.1. |
haridus, hariduse, haridust |
образование |
|
haridus/minister, haridus/ministri, haridus/ministrit |
министр образования |
16.1.12. |
haridust tõendav dokument, haridust tõendava dokumendi, haridust tõendavat dokumenti |
подтверждающий образование документ |
13.1.6 |
Harju/maa, Harju/maa, Harju/maad |
Харьюмаа |
|
harjutus, harjutuse, harjutust |
упражнение, задание |
7.3.2 |
hea, hea, head |
хороший, -ая, -ее |
|
hea küsimus |
хороший вопрос |
15.2.9 |
hea meelega |
с удовольствием |
4.1.6 ,6.4.14 |
Hea mõte! |
Хорошая идея, мысль |
9.3.6 |
Head aega! |
До свидания! |
1.3.2 |
Head isu! |
Приятного аппетита! |
6.1.6 |
Head paranemist! |
Хорошего выздоровления! |
15.1.6 |
Head uut aastat! |
С новым годом! |
7.2.10 |
Head vabariigi aastapäeva! |
С годовщиной республики! |
16.1.12. |
Head vana aasta lõppu! |
Хорошего завершения старого года! |
16.1.2. |
Head õhtut! |
Хорошего вечера! |
1.2.10 |
Heade soovidega |
С наилучшими пожеланиями |
|
Hehee! |
Хе-хе! |
10.2.7. |
Heiki, Heiki, Heikit |
Хейки |
15.1.10 |
Heldeke! |
Боже мой! |
6.2.6 |
hele, heleda, heledat |
светлый, -ая, -ое |
4.4.11 ,8.2.2. |
hele õlu |
светлое пиво |
4.4.11 |
hele/kollane, hele/kollase, hele/kollast |
светло-желтый, -ая, -ое |
|
hele/punane, hele/punase, hele/punast |
светло-красный, -ая, -ое |
|
hele/sinine, hele/sinise, hele/sinist |
светло-синий, -ая, -ое |
|
Helen, Heleni, Helenit |
Хелен |
12.1.12 |
Helista siis mulle, palun! |
Позвони мне тогда, пожалуйста! |
1.3.6 |
Helista! |
Позвони! |
1.3.6 |
helistama, helista/da, helista/n |
звонить/позвонить |
|
helistan |
звоню, позвоню |
1.3.6 |
helistan kuulutuse peale |
я звоню по поводу объявления |
13.1.2 |
helistan uuesti |
перезвоню, позвоню снова |
6.4.10 |
Helsingi, Helsingi, Helsingit |
Хельсинки |
|
Henri, Henri, Henrit |
Хенри |
12.1.2 |
hernes, herne, hernest |
горох |
|
hetk, hetke, hetke |
момент, мгновение |
1.6.8 ,6.4.14 |
hetkel |
сейчас, на данный момент |
3.2.4 ,10.4.6. |
hiidlane, hiidlase, hiidlast |
житель острова Хийумаа |
|
Hiina , Hiina, Hiinat |
Китай |
|
hiina keel, hiina keele, hiina keelt |
китайский язык |
|
hiinlane, hiinlase, hiinlast |
китаец, китайка |
|
Hiiu/maa, Hiiu/maa, Hiiu/maad |
Хийумаа |
|
hilinema, hiline/da, hiline/n |
опаздывать/опоздать |
7.3.9 |
hilisem, hilisema, hilisemat |
более поздний, -яя, -ее |
15.1.14 |
hiljem |
позже, позднее |
6.3.2 ,7.2.7 |
Hille, Hille, Hillet |
Хилле |
|
hingake rahulikult |
дышите спокойно |
7.3.9 |
hingama, hinga/ta, hinga/n |
дышать |
7.3.9 ,11.1.16 |
hinna/kiri, hinna/kirja, hinna/kirja |
прейскурант |
8.4.2. |
hirmsasti |
страшно |
11.3.2 |
hirmus, hirmsa, hirmsat |
страшно, страшный, -ая, -ое |
11.2.11 |
Hispaania , Hispaania, Hispaaniat |
Испания |
|
hispaania keel, hispaania keele, hispaania keelt |
испанский язык |
|
hispaanlane, hispaanlase, hispaanlast |
испанец, испанка |
|
Hmm. |
Ммм. |
3.4.2 |
hobi, hobi, hobi |
хобби |
|
hobune, hobuse, hobust |
лошадь |
15.2.16 |
hobuse/saba, hobuse/saba, hobuse/saba |
конский хвост |
|
hoidma, hoid/a, hoia/n |
держать |
10.4.6. ,14.2.2. |
homme |
завтра |
3.2.4 |
hommik, hommiku, hommikut |
утро |
1.2.2 |
hommiku/poole |
в первой половине дня |
11.1.11 |
hommiku/söök, hommiku/söögi, hommiku/sööki |
завтрак |
6.1.2 |
hommikul |
утром |
6.1.2 |
hommikune, hommikuse, hommikust |
утренний, -ая, -ое |
|
Hommikust! |
Доброе утро! |
1.2.2 |
homseks |
к завтра |
8.4.7 |
Homseni! |
До завтра! |
1.3.8 |
hoo/vihm, hoo/vihma, hoo/vihma |
кратковременный дождь |
9.1.17 |
hoolitsema … eest, hoolitse/da … eest, hoolitse/n … eest |
заботиться о… |
15.1.6 |
hooliv, hooliva, hoolivat |
заботливый, -ая, -ое |
12.1.6 |
hoopis |
вовсе |
6.2.11 ,7.1.5 ,15.1.10 |
hotell, hotelli, hotelli |
отель |
4.1.9 |
hr (härra) |
г-н (господин) |
|
hulluks minema, hulluks min/na, lähe/n hulluks |
сходить/сойти с ума |
6.3.5 |
Hulluks oled läinud või? |
Ты что, с ума сошел/сошла? |
6.3.5 |
hundi/koer, hundi/koera, hundi/koera |
овчарка |
10.4.6. |
Hurraa! |
Ура! |
6.3.8 |
huvitama , huvita/da, huvita/b |
интересовать/заинтересовать |
13.1.2 |
huvitav, huvitava, huvitavat |
интересно, любопытно, интересный, -ая, ое |
2.2.10 |
huvitavam, huvitavama, huvitavamat |
более интересный, -ая, -ое |
|
häda/abi/telefon, häda/abi/telefoni, häda/abi/telefoni |
телефон экстренной помощи |
|
Häid pühi! |
Хороших праздников! |
16.1.2. |
härra, härra, härrat |
господин |
3.2.8 |
hästi |
хорошо |
3.1.2 |
hästi ilus |
очень красивый, -ая, -ое |
9.2.6 |
hääl, hääle, häält |
голос |
7.3.2 ,10.3.9 |
ida, ida, ida |
восток |
|
ida/tuul, ida/tuule, ida/tuult |
восточный ветер |
|
Ida-Eesti, Ida-Eesti, Ida-Eestit |
Восточная Эстония |
|
Ida-Viru/maa, Ida-Viru/maa, Ida-Viru/maad |
Ида-Вирумаа |
|
idee, idee, ideed |
идея |
7.3.2 |
iga , iga, iga |
каждый, -ая, -ое |
6.4.19 ,8.1.10. |
iga nelja tunni järel |
каждые четыре часа |
11.3.2 |
iga nädal |
каждую неделю |
6.4.19 |
iga päev |
каждый день |
7.3.2 |
iga/päevane, iga/päevase, iga/päevast |
ежедневный, повседневный, -ая, -ое |
8.2.7. |
iga/sugune, iga/suguse, iga/sugust |
разный, -ая, -ое, различный, -ая, -ое |
12.2.2 |
iga/tahes |
во всяком/в любом случае |
12.2.12 |
igaks juhuks |
на всякий случай |
9.3.6 |
igal pool |
везде |
13.2.9 |
ikka |
разумеется, всё же, конечно, все-таки |
2.4.6 ,7.3.2 |
ilm, ilma, ilma |
погода |
9.1.2 |
ilma |
без |
4.4.2 |
ilma gaasita |
без газа |
4.4.2 |
ilma/teadustaja, ilma/teadustaja, ilma/teadustajat |
диктор погоды |
9.1.2 |
ilmselt |
вероятно |
11.2.15 |
ilu/salong, ilu/salongi, ilu/salongi |
салон красоты |
|
ilus, ilusa, ilusat |
красивый, - ая, - ое |
2.3.6 ,3.4.2 ,5.1.6 ,8.2.2. |
ilusad roosid |
красивые розы |
3.4.2 |
Ilusaid pühi! |
Красивых праздников! |
16.1.2. |
ilusasti |
красиво |
7.1.9 |
ime , ime, imet |
чудо, диво |
6.4.19 |
imelik, imeliku, imelikku |
странно, странный, -ая, -ое |
6.4.10 ,10.5.2. ,12.1.12 |
India, India, Indiat |
Индия |
13.2.9 |
inetu, inetu, inetut |
некрасивый, -ая, -ое |
|
info/leht, info/lehe, info/lehte |
инфолист |
11.3.6 |
ingel , ingli, inglit |
ангел |
12.1.6 |
inglane, inglase, inglast |
англичанин, англичанка |
|
Inglis/maa , Inglis/maa, Inglis/maad |
Англия |
|
inglise keel, inglise keele, inglise keelt |
английский язык |
2.2.6 |
inimene, inimese, inimest |
человек |
7.2.14 |
inimestega suhtlema, inimestega suhel/da, suhtle/n inimestega |
общаться с людьми |
7.2.14 |
insener, inseneri, inseneri |
инженер |
|
Internet, Interneti, Internetti |
Интернет |
7.3.2 ,10.1.2. |
internetis |
в интернете |
7.3.2 |
intervjueerija, intervjueerija, intervjueerijat |
интервьюер |
6.4.2 |
intervjuu, intervjuu, intervjuud |
интервью |
10.3.9 ,13.1.11 |
Irina, Irina, Irinat |
Ирина |
5.4.5 |
isa, isa, isa |
папа, отец |
1.2.6 ,5.1.2 |
ise, enda, end (ennast) |
сам, -а, -о |
4.3.2 ,8.2.7 |
ise/asi |
другое дело |
9.3.2 |
ise/loom, ise/loomu, ise/loomu |
характер |
12.1.12 |
isegi |
даже |
6.2.11 ,10.1.2. ,13.1.11 |
isiku/kood, isiku/koodi, isiku/koodi |
личный код |
11.1.2 |
isikut tõendav dokument, isikut tõendava dokumendi, isikut tõendavat dokumenti |
подтверждающий личность документ |
11.1.2 |
Issand! |
Боже! |
7.2.10 |
istet võtma, istet võt/ta, võta/n istet |
присаживаться/присесть |
13.2.2 |
Istu palun! |
Сядь/садись, пожалуйста! |
1.4.4 |
Istu! |
Сядь!/Садись! |
1.4.4 |
istuge sinna |
садитесь туда |
7.3.9 |
istuma, istu/da, istu/n |
сидеть/посидеть |
|
istun |
сажусь/сяду |
1.4.4 |
isu, isu, isu |
аппетит |
11.3.15 |
Isver! |
Господи!, Боже! |
10.1.7. |
Itaalia , Itaalia, Itaaliat |
Италия |
|
itaalia keel, itaalia keele, itaalia keelt |
итальянский язык |
|
itaallane, itaallase, itaallast |
итальянец, итальянка |
|
IT-spetsialist, IT-spetsialisti, IT-spetsialisti |
ИТ-специалист |
5.4.8 |
Ivan, Ivani, Ivani |
Иван |
2.4.2 |
Ivanov, Ivanovi, Ivanovi |
Иванов |
3.2.8 |
Ivi, Ivi, Ivit |
Иви |
6.4.14 |
ja |
и |
2.1.4 ,5.1.2 |
Ja mida veel? |
И что еще? |
7.2.14 |
ja nii edasi |
и так далее |
|
Ja ongi jube lahe! |
И будет ужасно круто! |
10.2.7. |
ja teised |
и другие |
|
jaam, jaama, jaama |
станция |
2.4.6 ,15.2.23 |
Jaan, Jaani, Jaani |
Яан |
1.3.8 ,5.1.12 |
Jaana, Jaana, Jaanat |
Яана |
2.3.10 ,7.1.12 |
Jaanale |
Яане |
7.1.12 |
jaani/päev, jaani/päeva, jaani/päeva |
иванов день |
16.1.19. |
Jaanika, Jaanika, Jaanikat |
Яаника |
3.3.4 |
jaanuar, jaanuari, jaanuari |
январь |
|
Jaanus, Jaanuse, Jaanust |
Яанус |
3.1.2 ,6.4.6 ,7.1.12 |
Jaapan, Jaapani, Jaapanit |
Япония |
|
jaapani keel, jaapani keele, jaapani keelt |
японский язык |
|
jaapanlane, jaapanlase, jaapanlast |
японец, японка |
|
jah |
да |
1.3.8 ,2.2.4 |
Jah, homseni! |
Да, до завтра! |
1.2.8 |
jahe, jaheda, jahedat |
прохладно, прохладный, -ая, -ое |
|
jahu, jahu, jahu |
мука |
14.1.15 |
ja-jaa |
да-да |
5.3.5 |
jajah |
да-да |
4.2.8 ,4.4.11 |
jakk, jaki, jakki |
жакет |
|
jaksama, jaksa/ta, jaksa/n |
быть в состоянии, быть в силах |
4.3.11 |
jala |
пешком |
15.2.23 |
jalg, jala, jalga |
нога |
|
jalg/palli/treener, jalg/palli/treeneri, jalg/palli/treenerit |
тренер по футболу |
|
jalg/ratas, jalg/ratta, jalg/ratast |
велосипед |
7.1.5 |
jalg/rattaga sõitma, jalg/rattaga sõit/a, sõida/n jalg/rattaga |
кататься на велосипеде |
7.1.5 |
jalga panema, jalga pan/na, pane/n jalga |
надевать/надеть (на ноги) |
9.3.6 |
jalgsi |
пешком |
|
jalutama, jaluta/da, jaluta/n |
гулять/погулять |
7.1.2 ,10.4.6. |
jama, jama, jama |
ерунда, чепуха |
2.4.6 ,16.1.12. |
Jana, Jana, Janat |
Яна |
7.1.2 |
Jane, Jane, Janet |
Яне |
|
Jelena, Jelena, Jelenat |
Елена |
|
jne (ja nii edasi) |
и т.д. (и так далее) |
|
jogurt, jogurti, jogurtit |
йогурт |
6.1.6 |
Johannes, Johannese, Johannest |
Йоханнес |
2.3.6 |
Joo veel kohvi! |
Выпей еще кофе! |
1.4.8 |
Joo! |
Выпей!/Пей! |
1.4.8 |
jooga , jooga, joogat |
йога |
7.3.9 |
jooga/õpetaja, jooga/õpetaja, jooga/õpetajat |
учитель по йоге |
7.3.9 |
jook, joogi, jooki |
напиток, питье |
6.2.2 |
jooksma , joos/ta, jookse/n |
бегать |
6.4.6 |
jooksmas käima, jooksmas käi/a, käi/n jooksmas |
ходить бегать |
6.4.6 |
jooma, juu/a, joo/n |
пить/выпить |
|
Joon küll. |
Да, пью/выпью. |
6.1.6 |
Joonas, Joonase, Joonast |
Йоонас |
10.1.2. |
joonistama, joonista/da, joonista/n |
рисовать/нарисовать |
7.1.2 |
jope, jope, jopet |
куртка |
4.2.2 ,8.1.2. ,10.1.2. |
jt (ja teised) |
и др. (и другие) |
|
ju |
ведь |
5.1.2 |
juba |
уже |
1.6.4 ,3.2.6 |
juba lapsena |
еще в детстве, уже ребенком |
10.3.6 |
juba mitu aastat |
уже несколько лет |
5.4.5 |
jube |
ужасно |
10.2.7. |
jube kahju |
очень жаль, ужасно жаль |
7.2.2 |
jube kiire |
очень занят(-а), ужасно тороплюсь |
6.3.2 |
juhi/luba, juhi/loa, juhi/luba |
водительские права |
11.1.2 |
juhtuma, juhtu/da, juhtu/b |
случаться/случиться |
11.2.7 ,15.1.6 |
julge, julge, julget |
смелый, -ая, -ое, храбрый, -ая, -ое |
12.1.12 |
julgelt |
смело |
7.3.2 |
julgesti |
смело |
16.1.19. |
jumalast õige |
абсолютно верно |
16.1.12. |
jume, jume, jumet |
цвет лица |
|
just |
именно |
5.3.2 ,9.2.2 ,13.1.2 |
Just nimelt! |
Именно так! Точно! Именно! |
5.3.2 ,4.1.6 ,15.2.23 |
juttu ajama, juttu aja/da, aja/n juttu |
болтать |
16.1.19. |
juubel, juubeli, juubelit |
юбилей |
6.2.11 |
juubeli/pidu, juubeli/peo, juubeli/pidu |
праздник по случаю/в честь юбилея |
|
juukse/hari, juukse/harja, juukse/harja |
щетка для волос |
|
juuksed |
волосы |
12.1.6. ,12.3.2. |
juuksur, juuksuri, juuksurit |
парикмахер(-ша) |
1.5.10 ,5.1.6 |
juuksurisse |
в парикмахерскую, к парикмахеру |
6.4.2 |
juuli, juuli, juulit |
июль |
|
juuni, juuni, juunit |
июнь |
|
juurde |
к, у, около |
|
juures |
возле, у, около |
8.1.6. ,10.1.7. |
juurest |
от |
|
juust, juustu, juustu |
сыр |
6.1.2 |
juustu/leib, juustu/leiva, juustu/leiba |
бутерброд с сыром |
6.1.2 |
juveeli/kauplus, juveeli/kaupluse, juveeli/kauplust |
ювелирный магазин |
|
Jõgeva, Jõgeva, Jõgevat |
Йыгева |
|
Jõgeva/maa, Jõgeva/maa, Jõgeva/maad |
Йыгевамаа |
|
jõgi, jõe, jõge |
река |
|
Jõhvi, Jõhvi, Jõhvit |
Йыхви |
|
jõhvika/jook, jõhvika/joogi, jõhvika/jooki |
клюквенный напиток |
6.2.2 |
jõhvikas, jõhvika, jõhvikat |
клюква |
6.2.2 |
jõin |
выпил(-а) |
9.2.2 |
jõu/saal , jõu/saali, jõu/saali |
тренажерный зал |
6.4.19 |
jõu/saalis käima, jõu/saalis käi/a, käi/n jõu/saalis |
ходить в тренажерный зал |
6.4.19 |
jõudma, jõud/a, jõua/n |
успевать, мочь/смочь |
8.4.10. |
jõulu/pidu, jõulu/peo, jõulu/pidu |
рождественский вечер, рождественская вечеринка |
9.3.13 |
jõulu/vana, jõulu/vana, jõulu/vana |
дед мороз |
16.1.2. |
jõulude ajal |
во время рождества |
16.1.2. |
jõuludeks |
на рождество |
16.1.2. |
jäi haigeks |
заболел(-а) |
9.2.6 |
jälle |
опять, снова |
9.2.6 ,15.2.2 |
järelikult |
следовательно |
14.2.2. |
järgmine, järgmise, järgmist |
следующий, -ая, -ее |
3.3.8 |
Järgmine palun. |
Следующий, пожалуйста. |
3.3.8 |
Järgmise korrani! |
До следующего раза! |
15.1.6 |
järje/kord, järje/korra, järje/korda |
очередь |
11.1.2 |
järv, järve, järve |
озеро |
9.2.2 |
Järva/maa, Järva/maa, Järva/maad |
Ярвамаа |
|
järve äärest |
с озера |
9.2.2 |
jätma, jät/ta, jäta/n |
оставлять/оставить |
10.3.9 |
jätsin |
оставил(-а) |
10.3.9 |
Jürgen, Jürgeni, Jürgenit |
Юрген |
3.2.6. |
Jüri, Jüri, Jürit |
Юрий |
5.4.8 ,10.3.9 |
Jürikene, Jürikese, Jürikest |
Юрочка |
10.3.9 |
ka |
тоже, также, даже |
2.2.6 ,5.1.6 |
kaabel/televisioon, kaabel/televisiooni, kaabel/televisiooni |
кабельное телевидение |
10.2.7. |
kaalikas, kaalika, kaalikat |
брюква |
|
kaaluma, kaalu/da, kaalu/n |
весить |
6.2.11 ,14.1.9 |
Kaarel, Kaarli, Kaarlit |
Каарель |
7.3.5 |
kaart, kaardi, kaarti |
карточка, карта |
4.4.2 |
kaas/reisija, kaas/reisija, kaas/reisijat |
пассажир, попутчик |
15.2.9 |
kaasa tulema, kaasa tul/la, tule/n kaasa |
идти/пойти, приходить/прийти вместе |
7.3.5 |
kaasa võtma, kaasa võt/ta, võta/n kaasa |
брать/взять с собой |
9.3.6 |
kabinet, kabineti, kabinetti |
кабинет |
10.2.12 ,11.1.2 |
Kadri, Kadri, Kadrit |
Кадри |
7.3.5 ,16.1.2. |
kadri/päev, kadri/päeva, kadri/päeva |
Катеринин день |
16.1.2. |
kadri/päevaks |
на Катеринин день |
16.1.2. |
kaebama, kaeva/ta, kaeba/n |
жаловаться |
11.2.2 |
kael, kaela, kaela |
шея |
|
kaela panema, kaela pan/na, pane/n kaela |
надевать на шею |
9.3.13 |
kaela/kee, kaela/kee, kaela/keed |
ожерелье |
|
kaevur, kaevuri, kaevurit |
шахтер |
5.4.5 |
kaevurina |
шахтером |
5.4.5 |
kagu, kagu, kagu |
юго-восток |
|
kagu/tuul, kagu/tuule, kagu/tuult |
юго-восточный ветер |
9.1.12 |
Kagu-Eesti, Kagu-Eesti, Kagu-Eestit |
Юго-восточная Эстония |
|
Kah tore ju! |
Это ведь тоже здорово! |
5.1.2 |
kahe e-ga |
с двумя е |
2.4.2 |
kahe/eurone, kahe/eurose, kahe/eurost |
двухевровый, -ая, -ое |
|
kahe/kümne/eurone, kahe/kümne/eurose, kahe/kümne/eurost |
двадцатиевровый, -ая, -ое |
|
kahe/kümne/sendine, kahe/kümne/sendise, kahe/kümne/sendist |
двадцатицентовый, -ая, -ое |
|
kahe/sendine, kahe/sendise, kahe/sendist |
двухцентовый, -ая, -ое |
|
kahe/teist/kümnes, kahe/teist/kümnenda, kahe/teist/kümnendat |
двенадцатый, -ая, -ое |
|
kahe/toaline, kahe/toalise, kahe/toalist |
двухкомнатный, -ая, -ое |
10.2.7. |
kahekesi |
вдвоем |
10.4.2. |
kaheksa, kaheksa, kaheksat |
восемь |
|
kaheksa/kümmend, kaheksa/kümne, kaheksat/kümmend |
восемьдесят |
|
kaheksa/sada, kaheksa/saja, kaheksat/sada |
восемьсот |
|
kaheksa/teist, kaheksa/teist/kümne, kaheksat/teist/kümmet |
восемнадцать |
|
kaheksakesi |
ввосьмером |
|
kaheksani |
до восьми |
8.1.10 |
kaheksas, kaheksanda, kaheksandat |
восьмой, -ая, -ое |
|
kahekümne kolmandal aprillil |
двадцать третьего апреля |
11.1.11 |
kahekümne viiendal aprillil |
двадцать пятого апреля |
11.1.11 |
Kahju! |
Жаль! Жалко! |
6.4.6 |
kahjuks |
к сожалению |
2.2.6 ,5.4.5 ,8.2.7. ,11.1.7 |
kahvel, kahvli, kahvlit |
вилка |
|
Kai, Kai, Kaid |
Кай |
15.2.16 |
Kaire, Kaire, Kairet |
Кайрэ |
3.3.4 |
kaitse/minister, kaitse/ministri, kaitse/ministrit |
министр обороны |
16.1.12. |
kaitse/vägi, kaitse/väe, kaitse/väge |
оборонительные войска |
16.1.12. |
kakao, kakao, kakaod |
какао |
|
kaks, kahe, kaht(e) |
два |
|
kaks/kümmend, kahe/kümne, kaht/kümmend |
двадцать |
|
kaks/sada, kahe/saja, kaht/sada |
двести |
|
kaks/teist, kahe/teist/kümne, kaht/teist/kümmet |
двенадцать |
1.6.10 |
kaksikud |
близнецы, двойня(шки) |
5.2.8 |
kala, kala, kala |
рыба |
10.4.6. |
kala/mari, kala/marja, kala/marja |
икра |
6.1.2 |
kalale minema, kalale min/na, lähe/n kalale |
ходить/пойти на рыбалку |
9.3.6 |
Kalda tee |
Калда теэ |
3.3.8 |
Kalev, Kalevi, Kalevit |
Калев |
|
Kalle, Kalle, Kallet |
Калле |
4.1.9 ,5.1.2 ,5.3.2 ,7.2.2 |
kalli/võitu |
дороговато, дороговатый, -ая, -ое |
10.2.2. |
Kalli-kalli! |
Обнимаю! |
10.3.9 |
kallis, kalli, kallist |
дорогой, -ая, -ое |
4.3.2 ,7.2.10 |
kallistama, kallista/da, kallista/n |
обнимать/обнять |
|
kalur, kaluri, kalurit |
рыбак |
|
kamin, kamina, kaminat |
камин |
10.2.2. |
kamm, kammi, kammi |
расческа |
|
kampsun, kampsuni, kampsunit |
джемпер |
8.3.2. |
kana, kana, kana |
курица |
|
kandma, kand/a, kanna/n |
носить |
8.2.7. |
kann, kannu, kannu |
кувшин |
|
kapp, kapi, kappi |
шкаф |
10.1.2. |
kapsa/pirukas, kapsa/piruka, kapsa/pirukat |
пирожок с капустой |
|
kapsa/salat, kapsa/salati, kapsa/salatit |
салат из капусты |
|
kapsas, kapsa, kapsast |
капуста |
|
kardin, kardina, kardinat |
занавеска, штора |
10.1.7. |
Karel, Kareli, Karelit |
Карель |
|
karjäär , karjääri, karjääri |
карьер |
5.4.5 |
karjääris |
на карьере |
5.4.5 |
kark, kargu, karku |
костыль |
11.1.11 |
Karoliina, Karoliina, Karoliinat |
Каролийна |
3.4.4 ,7.1.2 |
karp, karbi, karpi |
коробка |
11.3.6 ,14.1.9 |
kartma, kart/a, karda/n |
бояться |
7.3.2 |
kartul, kartuli, kartulit |
картошка |
|
kartuli/põld, kartuli/põllu, kartuli/põldu |
картофельное поле |
|
kartuli/salat, kartuli/salati, kartuli/salatit |
картофельный салат |
7.3.5 |
karu, karu, karu |
медведь |
2.1.8 |
Kas ma saan teid aidata? |
Я могу вам помочь? |
8.2.2. |
Kas nii on õigesti? |
Так правильно? |
3.4.8 |
Kas oled nõus? |
Ты согласен/согласна? |
10.5.7 |
Kas oled valmis? |
Ты готов(-а)? |
6.4.14 |
Kas olete kindel? |
Вы уверены? |
12.3.8 |
Kas sa armastad mind? |
Ты меня любишь? |
4.2.2 |
Kas sa tahaksid kooki? |
Ты хотел(-а) бы пирожное? |
4.3.5 |
Kas sa tahaksid midagi muud? |
Ты хотел(-а) бы что-нибудь другое? |
4.3.11 |
Kas see on kõik? |
Это всё? |
4.4.2 |
Kas see on valmis? |
Он/она/оно готово? |
8.4.7 |
Kas sobiks? |
Подойдет? Подошло бы? |
6.4.6 |
Kas sul ei ole? |
У тебя нет? |
5.1.2 |
Kas sul oleks aega? |
У тебя будет/было бы время? |
6.4.6 |
Kas sulle ei maitse? |
Тебе не понравилось?/Тебе не по вкусу? |
4.3.11 |
Kas te saaksite ...? |
Вы могли бы….? |
8.4.2. |
Kas Teele kuuleb? |
Теэле слушает? |
3.2.10 |
Kas teeme mõned õlled? |
Выпьем пива?/Выпьем по пиву? |
15.1.10 |
Kas teil lühemat ei ole? |
У вас нет (по)короче? |
8.3.7 |
Kas teil suuremat ei ole? |
У вас нет побольше? |
8.3.2. |
Kas teil tšekk on alles? |
У вас остался чек? |
8.3.2. |
Kas tõesti? |
Неужели? Правда? |
7.2.10 |
Kas täis/kasvanule või lapsele? |
Для взрослого/Взрослому или для ребенка/ребенку |
6.2.11 |
Kas veel midagi? |
Что-нибудь/что-то еще? |
4.4.5 |
kas või |
хоть |
10.4.2. |
Kas? |
разве? ли? |
2.2.2 |
Kaspar, Kaspari, Kasparit |
Каспар |
15.1.2 |
kass , kassi, kassi |
кот, кошка |
5.1.2 |
kassa, kassa, kassat |
касса |
8.2.2. |
kassi/näitus, kassi/näituse, kassi/näitust |
кошачья выставка |
6.3.5 |
kassi/näitusele |
на кошачью выставку |
6.3.5 |
kassid |
коты, кошки |
5.1.2 |
kast, kasti, kasti |
ящик |
14.1.9 |
kaste, kastme, kastet |
подлива, соус |
9.2.2 |
kasukas, kasuka, kasukat |
шуба |
|
kasutaja , kasutaja, kasutajat |
пользователь |
12.1.12 |
kasutaja/nimi, kasutaja/nime, kasutaja/nime |
имя пользователя |
12.1.2 |
kasutama, kasuta/da, kasuta/n |
использовать, пользоваться |
12.3.12 ,13.1.11 ,14.2.12. |
kasv, kasvu, kasvu |
рост |
12.2.2 |
kasvama, kasva/da, kasva/n |
расти/вырасти |
6.2.2 |
kasvu/hoone, kasvu/hoone, kasvu/hoonet |
парник, теплица |
10.2.2. |
Katerina, Katerina, Katerinat |
Катерина |
7.1.2 |
Kati, Kati, Katit |
Кати |
7.1.9 |
Katja, Katja, Katjat |
Катя |
7.1.2 |
katkema, katke/da, katke/b |
прерываться/прерваться |
10.1.7. |
katki |
сломан, сломанный, -ая, -ое |
8.4.2. |
katki minema, katki min/na, lähe/b katki |
ломаться/сломаться |
12.2.2 ,13.3.6 |
katki tegema, katki teh/a, tee/n katki |
ломать/сломать |
13.3.2 |
Katrin, Katrini, Katrinit |
Катрин |
4.1.6 |
katse/aeg, katse/aja, katse/aega |
испытательный срок |
13.1.6 |
katus, katuse, katust |
крыша |
|
kaua |
долго |
6.4.2 |
kaubandus/keskus, kaubandus/keskuse, kaubandus/keskust |
торговый центр |
|
kauem |
дольше |
12.3. 12 |
kaugel |
далеко |
15.1.2 |
Kaur , Kauri, Kauri |
Каур |
|
Kaur-Mattias, Kaur-Mattiase, Kaur-Mattiast |
Каур-Маттиас |
|
kauss, kausi, kaussi |
миска |
|
keefir, keefiri, keefirit |
кефир |
|
keegi, kellegi, kedagi |
кто-то |
15.1.6 |
keel , keele, keelt |
язык |
|
keelama, keela/ta, keela/n |
запрещать/запретить |
11.3.15 |
keelatud |
запрещено |
10.4.2 |
keele/kursus , keele/kursuse, keele/kursust |
языковые курсы |
6.4.19 |
keele/kursusel käima, keele/kursusel käi/a, käi/n keele/kursusel |
ходить на языковые курсы |
6.4.19 |
keema ajama, keema aja/da, aja/n keema |
доводить/довести до кипения |
14.2.12. |
keemilised lokid |
химическая завивка |
12.3. 12 |
keerama, keera/ta, keera/n |
поворачивать/повернуть |
|
keeruline, keerulise, keerulist |
сложный, -ая, -ое |
12.2.12 ,13.3.2 ,14.2.12. |
keetma, keet/a, keeda/n |
варить |
7.2.14 |
kelder, keldri, keldrit |
подвал |
10.1.12. |
kelgu/mägi, kelgu/mäe, kelgu/mäge |
горка для катания на санках |
15.2.9 |
kell, kella, kella |
время |
1.6.2 |
kell kaksteist |
в двенадцать (часов) |
6.4.2 |
kell kuus |
в шесть |
4.1.2 |
Kell on … |
Время… |
1.6.2 |
kell seitse |
в семь |
4.1.13 |
kell viis |
в пять |
4.1.6 |
kella kolmeks |
на три |
12.3.2. |
Kellelt sa selle said? |
От кого ты его/её получил(-а)? |
16.1.2. |
Kellena? |
Кем? |
5.4.2. |
kepp, kepi, keppi |
трость |
11.1.11 |
kergem, kergema, kergemat |
более легкий, -ая, -ое, легче |
|
kergesti |
легко |
8.2.7. |
Kes seal on? |
Кто там? |
4.2.11 |
Kes? |
Кто? |
2.3.10 ,7.3.5 |
kesk/eri/haridus, kesk/eri/hariduse, kesk/eri/haridust |
средне-специальное образование |
12.1.2 |
kesk/küte, kesk/kütte, kesk/kütet |
центральное отопление |
10.2.7. |
kesk/linn, kesk/linna, kesk/linna |
центр города |
3.3.2 ,10.3.6 ,15.2.9 |
kesk/linnas |
в центре города |
3.3.2 |
keskel |
посреди, посередине, среди |
10.1.2. |
keskele |
на середине, посредине |
10.5.2. |
keskmine, keskmise, keskmist |
средний, -яя, -ее |
13.1.11 |
ketšup, ketšupi, ketšupit |
кетчуп |
14.1.15 |
kg (kilogramm) |
кг (килограмм) |
|
Kiiev, Kiievi, Kiievit |
Киев |
|
kiilakas, kiilaka, kiilakat |
лысый, -ая, -ое |
12.3.8 |
kiir/abi, kiir/abi, kiir/abi |
скорая помощь |
11.1.16 |
kiir/abi/arst, kiir/abi/arsti, kiir/abi/arsti |
врач скорой помощи |
11.2.15 |
kiir/abi/haigla, kiir/abi/haigla, kiir/abi/haiglat |
больница скорой помощи |
|
kiire , kiire, kiiret |
быстрый, -ая, -ое |
3.4.4 |
kiiremini |
быстрее |
|
kiiresti |
быстро |
3.4.4 ,11.1.16 |
kiisu, kiisu, kiisut |
котенок, кошечка, котик |
|
kiivi, kiivi, kiivit |
киви |
|
kile/kott, kile/koti, kile/kotti |
(пластиковый) пакет |
14.1.9 |
kilo, kilo, kilo |
кило |
14.1.1. |
kilu, kilu, kilu |
килька |
|
kindad |
перчатки |
9.3.6 |
kindlasti |
точно, наверняка, обязательно |
8.4.7. ,9.3.6 ,12.1.2 |
king, kinga, kinga |
туфля |
4.2.5 ,8.2.7. |
kinga/pood, kinga/poe, kinga/poodi |
обувной магазин |
|
kingad |
туфли |
4.2.5 |
kingitus, kingituse, kingitust |
подарок |
16.1.2. |
kinke/kaart, kinke/kaardi, kinke/kaarti |
подарочная карта |
|
kinkima, kinki/da, kingi/n |
дарить/подарить |
16.1.2. |
kinnas, kinda, kinnast |
перчатка |
|
kinni panema, kinni pan/na, pane/n kinni |
закрывать/закрыть |
7.3.9 ,13.3.6 |
kinno |
в кино |
6.4.19 |
kino, kino, kino |
кино(театр) |
4.1.6 ,6.4.19 |
kino taga |
за кинотеатром |
4.1.6 |
kips, kipsi, kipsi |
гипс |
11.2.15 |
kipsi panema, kipsi pan/na, pane/n kipsi |
накладывать/наложить гипс |
11.2.15 |
kirde/tuul, kirde/tuule, kirde/tuult |
северо-восточный ветер |
|
Kirde-Eesti, Kirde-Eesti, Kirde-Eestit |
Северо-восточная Эстония |
|
kirik, kiriku, kirikut |
церковь |
|
kirja panema, kirja pan/na, pane/n kirja |
записывать/записать |
11.1.11 |
kirju, kirju, kirjut |
разноцветный, пестрый, -ая, -ое |
8.2.7. |
Kirjuta üles! |
Запиши! |
3.4.8 |
kirjutage |
записывайте, пишите |
7.3.2 |
kirjutama, kirjuta/da , kirjuta/n |
писать/написать |
6.4.2 ,7.1.9 |
kirjutasin |
написал(-а) |
10.3.2 |
kirre, kirde, kirret |
северо-восток |
|
kirsi/mahl, kirsi/mahla, kirsi/mahla |
вишневый сок |
6.2.2 |
kirss, kirsi, kirssi |
вишня |
6.2.2 ,14.1.1. |
kirurg, kirurgi, kirurgi |
хирург |
|
kitarr, kitarri, kitarri |
гитара |
10.5.2. |
kitsas, kitsa, kitsast |
узкий, -ая, -ое |
8.3.2. ,15.1.14 |
kl (klaas) |
ст (стакан) |
|
klaas, klaasi, klaasi |
бокал, стакан |
4.4.8 ,10.2.12 |
klaas valget veini |
бокал белого вина |
4.4.8 |
klaasist |
из стекла, стеклянный, -ая, -ое |
10.2.12 |
klaver , klaveri, klaverit |
пианино, фортепиано, рояль |
7.1.9 |
klaverit mängima, klaverit mängi/da, mängi/n klaverit |
играть на пианино |
7.1.9 |
kleit, kleidi, kleiti |
платье |
8.1.6. |
kliendi/info, kliendi/info, kliendi/infot |
информация о клиентах |
13.3.6 |
klient, kliendi, klienti |
клиент(-ка) |
1.5.10 |
kloppima, kloppi/da, klopi/n |
взбивать/взбить |
14.2.12. |
klõpsima, klõpsi/da, klõpsi/n |
щелкать |
13.3.6 |
kodu, kodu, kodu |
дом |
5.1.6 ,6.3.2 |
kodu/loom, kodu/looma, kodu/looma |
домашнее животное |
10.4.6. |
kodu/maine, kodu/maise, kodu/maist |
отечественный, -ая, -ое, отечественного производства |
6.2.2 |
kodu/masin, kodu/masina, kodu/masinat |
бытовая техника |
10.1.12. |
kodune, koduse, kodust |
уютный, -ая, -ое |
10.5.2. |
kodus |
дома |
6.3.2 |
koer, koera, koera |
собака |
2.1.2 |
kogu aeg |
все время |
7.3.5 |
koguma, kogu/da, kogu/n |
собирать/собрать |
|
kohal |
над |
10.1.2. |
kohal olema, kohal ol/la, ole/n kohal |
быть на месте |
13.2.2 ,15.2.2 |
kohale tulema, kohale tul/la, tule/n kohale |
приходить на место |
13.2.2 |
kohalik, kohaliku, kohalikku |
местный, -ая, -ое |
15.2.23 |
kohati |
местами |
9.1.7 , , |
kohe |
сейчас, сразу |
1.4.2 ,6.4.6 |
Kohe tulen! |
Сейчас иду/приду! |
1.3.2 |
Kohe vaatan. |
Сейчас посмотрю. |
6.4.6 |
Kohe-kohe. |
Сейчас, сейчас. |
6.4.14 |
koht, koha, kohta |
место |
4.1.6 ,15.1.14 |
kohta |
о, про |
13.1.6 |
Kohtla-Järve, Kohtla-Järve, Kohtla-Järvet |
Кохтла-Ярве |
|
kohtuma, kohtu/da, kohtu/n |
встречаться/встретиться |
16.1.2. |
Kohtumiseni! |
До встречи! |
4.1.2 |
kohu/piim, kohu/piima, kohu/piima |
творог |
6.2.6 |
kohu/piima/kook, kohu/piima/koogi, kohu/piima/kooki |
творожное пирожное |
6.2.6 |
kohu/piima/pirukas, kohu/piima/piruka, kohu/piima/pirukat |
пирожок с творогом |
|
kohutav, kohutava, kohutavat |
ужасный, -ая, -ое, ужасно |
|
kohutavalt |
ужасно |
11.1.2 |
kohv, kohvi, kohvi |
кофе |
1.4.8 ,4.3.2 |
kohvi keetma, kohvi keet/a, keeda/n kohvi |
варить кофе |
7.2.14 |
kohvi/masin, kohvi/masina, kohvi/masinat |
кофеварка |
10.1.12. |
kohvik, kohviku, kohvikut |
кафе |
|
Koit, Koidu, Koitu |
Койт |
|
koju tulema, koju tul/la, tule/n koju |
приходить домой |
6.3.2 ,6.4.19 |
kokk, koka, kokka |
повар(-иха) |
|
kokku leppima, kokku leppi/da, lepi/n kokku |
договариваться/договориться |
12.3.2. |
kokku on |
всего, итого |
10.2.12 |
kole, koleda, koledat |
страшный, некрасивый, -ая, -ое |
8.4.14. |
kolima, koli/da, koli/n |
переезжать/переехать |
10.3.2 |
kolisime |
переехали |
10.3.2 |
kolisin oma majja |
переехал(-а) в свой дом |
10.3.6 |
kollane, kollase, kollast |
желтый, -ая, -ое |
|
kolleeg, kolleegi, kolleegi |
коллега |
9.2.6 |
kollektiiv, kollektiivi, kollektiivi |
коллектив |
|
kolm, kolme, kolme |
три |
1.6.8 |
kolm tassi kohvi |
три чашки кофе |
6.4.2 |
kolm/kümmend, kolme/kümne, kolme/kümmend |
тридцать |
|
kolm/sada, kolme/saja, kolme/sada |
триста |
|
kolm/teist, kolme/teist/kümne, kolme/teist/kümmet |
тринадцать |
|
kolm/veerand, kolm/veerandi, kolm/veerandit |
три четверти |
1.5.10 |
kolma/päev, kolma/päeva, kolma/päeva |
среда |
|
kolma/päevaks |
к среде |
8.4.7 |
kolma/päeval |
в среду |
6.4.6 |
Kolma/päevani! |
До среды! |
|
kolma/päeviti |
по средам |
6.4.19 |
kolmas, kolmanda, kolmandat |
третий, -ья, -ее |
|
kolme nädala pärast |
через три недели |
11.2.15 |
kolme päeva pärast |
через три дня |
11.2.2 |
kolme/nädalane, kolme/nädalase, kolme/nädalast |
трехнедельный, -ая, -ое |
|
kolmekesi |
втроем |
|
kolmveerand kaksteist |
без пятнадцати двенадцать/без четверти двенадцать |
1.6.10 |
koma |
и |
11.2.11 |
komm , kommi, kommi |
конфета |
3.4.6 |
kommi/vabrik, kommi/vabriku, kommi/vabrikut |
конфетная фабрика |
13.2.2 |
kommid |
конфеты |
3.4.6 |
kommunaal/kulud |
коммунальные расходы |
10.2.12 |
kompleks, kompleksi, kompleksi |
комплекс |
12.2.7 |
kompvek, kompveki, kompvekki |
конфета |
3.4.6 |
kompvekid |
конфеты |
3.4.6 |
konserv, konservi, konservi |
консервы |
|
kontor, kontori, kontorit |
офис |
|
kontori/rott, kontori/roti, kontori/rotti |
конторская крыса |
12.2.7 |
kontserdile |
на концерт |
6.4.19 |
kontsert, kontserdi, kontserti |
концерт |
6.4.19 ,15.1.2 |
kook, koogi, kooki |
пирожное |
4.3.5 ,6.2.6 |
kool, kooli, kooli |
школа |
|
kooli lõpetama, kooli lõpeta/da, lõpeta/n kooli |
заканчивать/закончить школу |
10.3.2 |
kooli/maja, kooli/maja, kooli/maja |
здание школы, школа |
15.2.2 |
kooli/majast mööda |
мимо школы |
15.2.2 |
koolis |
в школе |
5.4.2. |
koolitus, koolituse, koolitust |
обучение |
13.1.11 |
koor, koore, koort |
сливки |
4.4.2 |
koorega kohv |
кофе со сливками |
4.4.2 |
koori/muusika, koori/muusika, koori/muusikat |
хоровая музыка |
15.1.10 |
koorima, koori/da, koori/n puhtaks |
чистить/почистить (овощи, фрукты) |
14.2.19 |
koormus, koormuse, koormust |
нагрузка |
|
koos |
вместе |
7.2.10 ,10.2.7. |
koos isaga |
вместе с папой/отцом |
7.3.5 |
koos teiega |
(вместе) с вами |
7.1.5 |
koos/olek , koos/oleku, koos/olekut |
собрание |
6.4.10 |
koos/olekul |
на собрании |
6.4.10 |
kopsud |
легкие |
11.2.11 |
kord, korra, korda |
раз |
9.2.2 |
Korda palun! |
Повтори, пожалуйста! |
3.4.10 |
korda tegema, korda teh/a, tee/n korda |
чинить/починить |
12.2.2 ,13.3.2 |
kordama, korra/ta, korda/n |
повторять/повторить |
3.4.10 ,7.1.2 |
Koristada võid homme. |
Убрать можешь завтра. |
7.2.2 |
koristaja, koristaja, koristajat |
уборщик, уборщица |
13.2.9 |
koristama, korista/da, korista/n |
убирать/убрать |
6.4.2 ,7.1.2 |
korjama, korja/ta, korja/n |
собирать/собрать |
14.1.1. |
korraga |
за один раз, сразу, за раз |
7.3.2 ,11.3.6 |
korraks |
на минутку, на секунду |
12.1.12 |
korralik, korraliku, korralikku |
порядочный, -ая, -ое приличный, -ая, -ое, аккуратный, -ая, -ое |
12.1.2 |
korralikult |
хорошо, аккуратно |
14.2.2. |
korras |
в порядке |
11.3.12 ,13.3.2 |
korrus, korruse, korrust |
этаж |
8.1.10. ,10.2.7. |
korrus/maja, korrus/maja, korrus/maja |
многоэтажный дом |
|
korsten, korstna, korstent |
труба |
|
korter, korteri, korterit |
квартира |
10.2.7. |
korteri/kuulutus, korteri/kuulutuse, korteri/kuulutust |
объявление о квартире |
10.4.2 |
kortsuma, kortsu/da, kortsu/b |
мяться/помяться, сминаться/смяться |
8.2.12 |
kortsus |
смятый, помятый, -ая, -ое |
|
korv/pall , korv/palli, korv/palli |
баскетбол |
7.1.2 |
korv/palli mängima, korv/palli mängi/da, mängi/n korvpalli |
играть в баскетбол |
7.1.2 |
kosmeetik, kosmeetiku, kosmeetikut |
косметик |
|
kosmeetika/kauplus, kosmeetika/kaupluse, kosmeetika/kauplust |
магазин косметики |
|
kosmos, kosmose, kosmost |
космос |
|
kostüüm, kostüümi, kostüümi |
костюм |
8.2.7. |
kott, koti, kotti |
сумка |
10.5.2. ,14.1.9 |
kott hapusid õunu |
мешок кислых яблок |
14.1.9 |
kott piima |
пакет молока |
14.1.15. |
kraad, kraadi, kraadi |
градус |
9.1.2 |
kraadi/klaas, kraadi/klaasi, kraadi/klaasi |
градусник |
|
kraadima, kraadi/da, kraadi/n |
мерить/померить температуру |
11.2.11 |
kraam, kraami, kraami |
провизия, пища, вещи |
14.2.12. |
kraan , kraani, kraani |
кран |
|
kraani/kauss, kraani/kausi, kraani/kaussi |
раковина |
|
kringel, kringli, kringlit |
крендель |
6.2.11 |
kristall , kristalli, kristalli |
хрусталь |
10.2.12 |
kristallist |
из хрусталя, хрустальный, -ая, -ое |
10.2.12 |
Kristiina, Kristiina, Kristiinat |
Кристина |
|
Kristina, Kristina, Kristinat |
Кристина |
|
Kristjan, Kristjani, Kristjanit |
Кристяьн |
2.1.8 ,3.3.2 ,5.3.2 |
Kristofer, Kristoferi, Kristoferit |
Крисотфер |
2.3.4 |
kruus, kruusa, kruusa |
щебень, гравий |
15.2.16 |
kruus, kruusi, kruusi |
кружка |
|
kruusa/tee, kruusa/tee, kruusa/teed |
гравийная/щебневая дорога |
15.2.16 |
kuduma, kudu/da, koo/n |
вязать/связать |
16.1.2. |
Kuhu ma istun? |
Куда мне сесть/присесть? |
1.3.4 |
Kuhu? |
Куда? |
1.4.4 |
kui |
как, чем, если, какой, -ая, -ое, |
2.1.2 ,2.2.10 ,6.2.11 ,9.3.6 ,13.1.6 |
kui aega on |
если есть время |
6.4.2 |
Kui huvitav! |
Как интересно?/Как любопытно? |
2.2.10 |
Kui kaua? |
Как долго? |
13.2.9 |
Kui kauaks? |
Как на долго? |
|
kui külm hakkab |
если станет холодно |
9.3.6 |
Kui palju …? |
Сколько…? |
1.6.6 |
Kui palju kell on? |
Который час?/Сколько время? |
1.5.6 |
Kui palju see maksab? |
Сколько этот/эта/это стоит? |
6.2.11,8.4.2 |
Kui palju? |
Сколько? |
6.2.11 |
Kui suur? |
Сколько? Насколько большой, -ая, -ое? |
10.4.2 |
kui teil on |
если у вас |
7.3.5 |
Kui vana? |
Сколько лет? |
5.3.2 |
kui võimalik |
при возможности, если возможно |
7.3.2 |
kuidas |
как |
3.1.6 |
Kuidas elate? |
Как поживаете? |
3.1.6 |
Kuidas läheb? |
Как дела? |
3.1.2 |
Kuidas ma saan sinna? |
Как мне туда попасть? Как я туда попаду? |
8.1.10. |
Kuidas palun? |
Что, простите? |
3.4.2 ,10.2.12 |
Kuidas see käib? |
Как он/она/оно делается? |
14.2.19.. |
Kuidas sobib? |
Подходит? |
8.3.7 |
Kuidas sul läheb? |
Как у тебя дела? |
3.1.8 |
kuidas te saaksite |
как вы могли бы |
7.3.2 |
Kuidas tundub? |
Ну как? |
12.3.8 |
Kuidas? |
Как? |
2.3.8 |
kuivatama, kuivata/da, kuivata/n |
сушить/высушить |
|
kuivik, kuiviku, kuivikut |
сухарь |
14.2.12. |
kuju, kuju, kuju |
статуя |
15.2.23 |
kuke/seen, kuke/seene, kuke/seent |
лисичка |
14.1.1. |
kukkuma, kukku/da, kuku/n |
падать/упасть |
10.5.2. ,11.1.16 |
kuld, kulla, kulda |
золото |
12.2.2 |
kuldsete kätega |
с золотыми руками |
12.2.2 |
kullake(ne), kullakese, kullakest |
золотце, золотко |
1.2.2 |
kultuuri/maja, kultuuri/maja, kultuuri/maja |
дом культуры |
|
kultuuri/minister, kultuuri/ministri, kultuuri/ministrit |
министр культуры |
16.1.12. |
Kumba sorti? |
Какого сорта? |
14.1.9 |
Kummale poole? |
В какую сторону? |
15.2.16 |
kummik, kummiku, kummikut |
резиновый сапог |
|
kummikud |
резиновый сапоги |
9.3.6 |
kunagi |
как-нибудь, когда-нибудь |
4.1.9 |
kuni |
до |
9.1.2 ,15.2.2 |
kuningas, kuninga, kuningat |
король |
15.2.23 |
kunsti/ring, kunsti/ringi, kunsti/ringi |
художественный кружок |
|
Kurat! |
Черт! |
10.3.9 |
kurb, kurva, kurba |
грустный, -ая, -ое |
12.1.12 |
Kuressaare, Kuressaare, Kuressaaret |
Курессааре |
|
kurgi/salat, kurgi/salati, kurgi/salatit |
салат из огурцов |
|
kuri, kurja, kurja |
злой, -ая, -ое |
|
kurk, kurgi, kurki |
огурец |
|
kurk, kurgu, kurku |
горло |
9.2.6 ,11.2.11 |
kursus, kursuse, kursust |
курс |
13.2.9 |
kurvalt |
грустно |
|
kus |
где |
3.2.2. |
Kus sa elad? |
Где ты живешь? |
3.3.2 |
Kus sa oled? |
Ты где? |
3.2.2. |
Kus te olete? |
Вы где? |
3.2.8 |
kuskil |
где-нибудь |
15.1.14 |
kuskile |
куда-нибудь |
15.1.2 |
Kust mina tean? |
Откуда я знаю? |
7.1.12 |
Kust teie pärit olete? |
Откуда вы родом? |
5.2.11 |
Kust teil valutab? |
Где у вас болит? |
11.2.15 |
Kust? |
Откуда? |
5.2.11 |
kutse/kool, kutse/kooli, kutse/kooli |
профтехучилище |
13.2.2 |
kutsuma, kutsu/da, kutsu/n |
приглашать/пригласить, звать/позвать |
4.1.6 ,11.1.16 |
kuu alguses |
в начале месяца |
13.1.6 |
kuuekesi |
вшестером |
|
kuuendal veebruaril |
шестого февраля |
11.1.7 |
kuues, kuuenda, kuuendat |
шестой, -ая, -ое |
|
kuulake |
слушайте/послушайте |
7.3.2 |
kuulama, kuula/ta, kuula/n |
слушать/послушать |
4.4.5 ,6.4.2 |
Kuule! |
Слушай! Послушай! |
2.3.4 |
kuulma, kuul/da, kuule/n |
слышать/услышать, слушать |
3.2.10 |
Kuulmiseni! |
Увидимся!, До встречи! |
1.2.8 |
kuulsaks saama, kuulsaks saa/da, saa/n kuulsaks |
становиться/стать знаменитым, прославляться/прославиться |
10.3.2 |
kuulutus, kuulutuse, kuulutust |
объявление |
10.4.2 ,13.1.2 |
kuum, kuuma, kuuma |
горячий, -ая, -ее |
11.2.11 |
kuumutama, kuumuta/da, kuumuta/n |
нагревать/нагреть |
14.2.12. |
kuus, kuue, kuut |
шесть |
|
kuus/kümmend, kuue/kümne, kuut/kümmend |
шестьдесят |
|
kuus/sada, kuue/saja, kuut/sada |
шестьсот |
|
kuus/teist, kuue/teist/kümne, kuut/teist/kümmet |
шестнадцать |
|
kõhn, kõhna, kõhna |
худой, -ая, -ое |
12.2.7 |
kõhna/võitu |
худощавый, -ая, -ое |
|
kõht, kõhu, kõhtu |
живот |
4.3.11 |
Kõht on täis. |
Наелся/наелась, живот полный |
4.3.11 |
kõhu/valu, kõhu/valu, kõhu/valu |
боль в животе |
|
kõige kiiremini |
быстрее всего |
15.2.2 |
kõige noorem |
самый младший |
5.3.2 |
kõige rohkem |
самое большое, больше всего |
12.3.2. |
kõige vanem |
самый старший |
5.3.2 |
kõige/pealt |
в первую очередь, прежде всего |
12.3.2. ,13.1.11 |
kõigi mugavustega |
со всеми удобствами |
10.2.7. |
kõik, kõige, kõike |
всё, все |
4.4.2 ,6.1.2 |
Kõik ajad on täis. |
Все времена приема заняты. |
11.1.7 |
kõik koos |
все вместе |
7.3.5 |
Kõik on korras. |
Все в порядке. |
11.3.12 |
Kõike head! |
Всего хорошего! |
1.2.6 |
kõike muud |
всё/всего остальное/остального |
6.1.2 |
kõlab hästi |
звучит неплохо |
15.1.2 |
kõne, kõne, kõnet |
разговор, речь |
10.1.7. ,16.1.12. |
kõrg/haridus, kõrg/hariduse, kõrg/haridust |
высшее образование |
12.1.6 |
kõrge/võitu |
высоковатый, -ая, -ое |
|
kõrv, kõrva, kõrva |
ухо |
|
kõrva/rõngas, kõrva/rõnga, kõrva/rõngast |
серьга |
|
kõrval |
рядом с, около, возле |
4.1.2 ,8.1.6. ,10.1.2. |
kõrvale |
рядом с, возле |
10.5.2. |
kõrvalt |
от, со стороны |
|
kõrvits, kõrvitsa, kõrvitsat |
тыква |
|
kõrvitsa/salat, kõrvitsa/salati, kõrvitsa/salatit |
салат из тыквы |
|
kõva, kõva, kõva |
крепкий, -ая, -ое |
|
kõvasti |
крепко, сильно |
|
käe/luu, käe/luu, käe/luud |
рука |
11.2.15 |
käib küll |
пойдет |
8.4.10 |
käima, käi/a, käi/n |
ходить/пойти |
6.4.2 ,7.1.5 |
käisin kursustel |
ходил(-а) на курсы |
10.3.6 |
käisin poes |
сходил(-а) в магазин |
10.3.9 |
Kärdla, Kärdla, Kärdlat |
Кярдла |
|
Kärt, Kärdi, Kärti |
Кярт |
|
käsi, käe, kätt |
рука |
11.2.15 |
käte/rätik, käte/rätiku, käte/rätikut |
полотенце |
13.3.6 |
kätte panema, kätte pan/na, pane/n kätte |
надевать/надеть (на руки) |
9.3.6 |
kätte saama, kätte saa/da, saa/n kätte |
получать/получить |
|
käärid |
ножницы |
|
köha, köha, köha |
кашель |
11.2.11 |
köök, köögi, kööki |
кухня |
10.1.12. |
küla, küla, küla |
деревня |
|
külaline, külalise, külalist |
гость(-я) |
6.3.2 |
külastaja, külastaja, külastajat |
посетитель(-ница) |
|
külla tulema, külla tul/la, tule/n külla |
приходить/прийти в гости |
4.1.2 |
külm, külma, külma |
холодно, холодный, -ая, -ое |
9.2.6 |
külm/kapp, külm/kapi, külm/kappi |
холодильник |
|
külma saama, külma saa/da, saa/n külma |
простужаться/простудиться |
9.2.6 |
külma/võitu |
холодноватый, -ая, -ое |
|
külmalt |
в холодном виде |
14.2.12. |
külmetama, külmeta/da, külmeta/n |
простужаться/простудиться |
11.2.11 |
külmetus, külmetuse, külmetust |
простуда |
|
kümme, kümne, kümmet |
десять |
|
kümne/eurone, kümne/eurose, kümne/eurost |
десятиевровый, -ая, -ое |
|
kümne/sendine, kümne/sendise, kümne/sendist |
десятицентовый, -ая, -ое |
|
kümnes, kümnenda, kümnendat |
десятый, -ая, -ое |
|
kümnest |
с десяти |
8.1.2. ,8.1.10 |
küpsetama, küpseta/da, küpseta/n |
печь/испечь |
14.2.7. |
küsima, küsi/da, küsi/n |
спрашивать/спросить |
7.1.12 ,15.1.10 ,16.1.2. |
küsimus, küsimuse, küsimust |
вопрос |
10.4.6. ,13.2.9 ,15.2.9 |
küünar/nukk, küünar/nuki, küünar/nukki |
локоть |
|
küüs/lauk, küüs/laugu, küüs/lauku |
чеснок |
|
l (liiter) |
л (литр) |
|
laager, laagri, laagrit |
лагерь |
9.2.2 |
laenama, laena/ta, laena/n |
одалживать/одолжить |
10.1.12. |
laev, laeva, laeva |
корабль |
|
lahe, laheda, lahedat |
круто, восхитительно, клево |
9.2.2 ,10.2.7. |
lahja, lahja, lahjat |
жидкий, некрепкий, неконцентрированный, -ая, -ое |
6.2.2 |
lahti |
открыт, -а, -о |
8.1.2. |
lahti tegema, lahti teh/a, tee/n lahti |
открывать/открыть |
4.2.8 ,10.2.12 ,13.3.2 |
lahutatud |
разведен, -а, разведенный, -ая |
12.1.2 |
lai, laia, laia |
широкий, -ая, -ое |
8.3.2. ,15.1.14 |
laisk, laisa, laiska |
ленивый, -ая, -ое |
12.1.12 |
lakk, laki, lakki |
лак |
|
lamama, lama/da, lama/n |
лежать |
11.2.15 |
lamp, lambi, lampi |
лампа |
|
langema, lange/da, lange/b |
падать/упасть, понижаться/понизиться |
9.1.12 |
laps, lapse, last |
малыш/ребенок |
1.2.2 |
lapse/laps, lapse/lapse, lapse/last |
внук, внучка |
5.2.5 |
lapse/vanker, lapse/vankri, lapse/vankrit |
детская коляска |
10.4.6. |
lapsed |
дети |
5.1.6 |
lapsi |
детей |
5.1.6 |
Las ma mõtlen. |
Дай подумать. |
5.2.5 |
las olla nii, nagu on |
пусть будет, так как есть |
10.5.2. |
laskma, las/ta, lase/n |
просить/попросить |
13.3.2 |
laste/aed , laste/aia, laste/aeda |
детский сад |
6.3.8 |
laste/aeda minema, laste/aeda min/na, lähe/n laste/aeda |
идти в детский сад |
6.3.8 |
laste/aia/kasvataja, laste/aia/kasvataja, laste/aia/kasvatajat |
воспитатель(-ница) детского сада |
|
laste/arst, laste/arsti, laste/arsti |
детский врач |
|
laste/haigla, laste/haigla, laste/haiglat |
детская больница |
|
laste/koor, laste/koori, laste/koori |
детский хор |
10.3.2 |
laste/riiete pood, laste/riiete poe, laste/riiete pood |
магазин детской одежды |
|
laste/tuba, laste/toa, laste/tuba |
детская комната |
|
latt, lati, latti |
палка (колбасы) |
|
lau/päev, lau/päeva, lau/päeva |
суббота |
|
Lau/päevani! |
До субботы! |
|
lau/päeviti |
по субботам |
8.1.2. |
laud, laua, lauda |
стол |
10.1.2. |
laud/lina, laud/lina, laud/lina |
скатерть |
|
laul , laulu, laulu |
песня |
7.3.2 ,10.3.2 |
laulma, laul/da, laula/n |
петь/спеть |
7.1.2 |
laulsin |
пел(-а) |
10.3.2 |
laulu/pidu, laulu/peo, laulu/pidu |
праздник песни |
16.1.19. |
laup, lauba, laupa |
лоб |
|
laupäeval |
в субботу |
4.1.6 |
Laur, Lauri, Lauri |
Лаур |
|
Leedu , Leedu, Leedut |
Литва |
|
leedu keel, leedu keele, leedu keelt |
литовский язык |
|
leedukas, leeduka, leedukat |
литовец, литовка |
|
Leena, Leena, Leenat |
Леэна |
3.2.2. ,5.3.5 |
lehe/külg, lehe/külje, lehe/külge |
страница |
|
leib, leiva, leiba |
хлеб |
6.1.2 |
leidma, leid/a, leia/n |
находить/найти |
12.2.2 ,15.1.6 |
Leili, Leili, Leilit |
Лейли |
3.1.4 |
lemmik/hamburger, lemmik/hamburgeri, lemmik/hamburgerit |
любимый гамбургер |
11.3.15 |
Lena, Lena, Lenat |
Лена |
2.4.2 |
lennuk, lennuki, lennukit |
самолет |
|
leping, lepingu, lepingut |
договор |
13.2.2 |
lesk, lese, leske |
вдова |
|
libe, libeda, libedat |
скользко, скользкий, -ая, -ое |
9.1.7 |
liblikas, liblika, liblikat |
баттерфляй |
13.1.11 |
liblikat ujuma |
плавать баттерфляем |
13.1.11 |
lift, lifti, lifti |
лифт |
8.1.10. ,10.2.7. |
liha, liha, liha |
мясо |
6.1.2 |
liha/pirukas, liha/piruka, liha/pirukat |
пирожок с мясом |
|
lihtne, lihtsa, lihtsat |
простой, -ая, -ое |
10.3.2 |
lihtsalt |
просто, легко |
2.4.2 ,4.3.11 ,13.1.2 ,13.2.9 |
Liidia, Liidia, Liidiat |
Лидия |
7.1.2 |
liiga |
слишком |
3.4.4 ,8.1.2. ,8.3.7. |
liiga kiiresti |
слишком быстро |
3.4.4 |
Liina, Liina, Liinat |
Лийна |
5.4.5 |
Liisa, Liisa, Liisat |
Лийса |
2.3.4 ,12.1.12 |
Liisi, Liisi, Liisit |
Лийси |
|
lill, lille, lille |
цветок |
4.2.11 |
lill/kapsas, lill/kapsa, lill/kapsast |
цветная капуста |
|
lilla , lilla, lillat |
фиолетовый, -ая, -ое |
|
lille/müüja, lille/müüja, lille/müüjat |
продавец/продавщица цветов |
3.4.2 |
lille/poe, lille/poe, lille/poodi |
цветочный магазин |
|
lilled |
цветы |
4.2.11 |
lilleline, lillelise, lillelist |
в цветочек, цветастый, -ая, -ое |
|
limonaad, limonaadi, limonaadi |
лимонад |
9.2.2 |
lina, lina, lina |
скатерть, простынь |
10.5.7. ,13.3.6 |
lind, linnu, lindu |
птица |
2.3.10 |
Linda, Linda, Lindat |
Линда |
12.2.2 |
linna/orkester, linna/orkestri, linna/orkestrit |
городской оркестр |
15.1.10 |
linna/osa, linna/osa, linna/osa |
район (города) |
10.2.12 |
lips, lipsu, lipsu |
галстук |
|
lisa/info, lisa/info, lisa/infot |
дополнительная информация |
13.1.2 |
lisama, lisa/da, lisa/n |
добавлять/добавить |
14.2.2. ,14.2.7. |
lk (lehe/külg) |
стр. (страница) |
|
loe, loode, loet |
северо-запад |
|
lokk, loki, lokki |
кудряшка, завиток, локон |
12.3.2. |
lokkis |
кудрявый, -ая, -ое |
12.3.2. |
lokkis juustega |
с кудрявыми волосами |
12.3.2. |
loll, lolli, lolli |
глупый, -ая, -ое, дурак |
10.5.7. ,12.1.12 |
Lolliks läksid või? |
С ума сошел, что ли? |
10.5.7 |
lolliks minema, lolliks minn/a, lähe/n lolliks |
сходить/сойти с ума |
10.5.7. |
London, Londoni, Londonit |
Лондон |
|
loode/tuul, loode/tuule, loode/tuult |
северо-западный ветер |
|
Loode-Eesti, Loode-Eesti, Loode-Eestit |
Северо-западная Эстония |
|
loodetavasti |
вероятно |
16.1.19. |
loom, looma, looma |
животное |
12.1.2 |
looma/aed, looma/aia, looma/aeda |
зоопарк |
6.3.8 |
looma/aeda minema, looma/aeda min/na, lähe/n looma/aeda |
идти в зоопарк |
6.3.8 |
loomulikult |
естественно |
15.1.14 |
lp (lugu/peetud) |
ув. (уважаемый) |
|
lugege |
читайте |
7.3.2 |
lugema, luge/da, loe/n |
читать/прочитать |
6.4.2 ,7.1.2 ,7.1.5 |
lugu/peetud |
уважаемый |
|
Lugupidamisega |
С уважением |
|
lukk, luku, lukku |
замок |
8.4.2. |
Lukk on katki. |
Замок сломан. |
8.4.2. |
lukustamata |
не закрыт, -а, -о, незакрытый, -ая, -ое |
|
lukustatud |
на замке, закрыт, -а, -о, закрытый, -ая, -ое |
10.2.12 |
lumi, lume, lund |
снег |
9.1.7 |
lusikas, lusika, lusikat |
ложка |
|
luu/murd, luu/murru, luu/murdu |
перелом кости |
|
luuletus , luuletuse, luuletust |
стих |
7.1.9 ,16.1.2. |
luuletusi kirjutama, luuletusi kirjuta/da, kirjuta/n luuletusi |
писать стихи |
7.1.9 |
lõikama, lõiga/ta, lõika/n |
подстригать/подстричь |
12.3.2. ,14.2.7. |
lõke, lõkke, lõket |
костер |
9.2.2 |
lõket tegema, lõket teh/a, tee/n lõket |
делать/сделать костер |
9.2.2 ,16.1.19. |
lõpetama, lõpeta/da, lõpeta/n |
заканчивать/закончить |
10.3.2 |
lõpetasin |
закончил(-а) |
10.3.2 |
lõpp, lõpu, lõppu |
конец |
13.3.2 |
lõppema, lõppe/da, lõpe/b (lõppe/b) |
заканчиваться/закончиться |
6.4.10 |
lõppes |
перестал(-а), закончился/закончилась |
10.3.9 |
lõpuks |
наконец |
9.2.6 ,14.2.7. |
lõug, lõua, lõuga |
подбородок |
|
lõuna, lõuna, lõunat |
юг |
|
lõuna , lõuna, lõunat |
обед |
6.4.2 |
lõuna/tuul, lõuna/tuule, lõuna/tuult |
южный вечер |
9.1.12 |
Lõuna-Eesti, Lõuna-Eesti, Lõuna-Eestit |
Южная Эстония |
9.1.17 |
lõunat sööma, lõunat süü/a, söö/n lõunat |
обедать |
6.4.2 |
läbi metsa |
через лес |
15.2.16 |
läheb aega |
пойдет время |
13.3.6 |
lähedal |
близко, рядом, недалеко |
10.2.12 ,10.4.6. |
läheme restorani |
пойдем в ресторан |
6.3.2 |
lähen liftiga |
поеду на лифте |
8.1.10 |
Lähme kalale! |
Пойдем на рыбалку! |
9.3.6 |
lähme kassasse |
пройдемте/пойдемте в кассу |
8.2.2. |
Lähme rattaga sõitma. |
Давай покатаемся на велосипеде, поехали кататься на велосипеде |
6.4.6 |
Lähme siis pealegi suvilasse. |
Так и быть, поедем на дачу. |
6.3.5 |
lähme vee/keskusesse |
пойдем в водный центр |
6.3.8 |
Lähme! |
Пойдем! |
6.4.14 |
läks |
прошло |
9.2.6 |
läksime |
приплыли, приехали, пришли |
9.2.6 |
Läti , Läti, Lätit |
Латвия |
|
läti keel, läti keele, läti keelt |
латышский язык |
2.2.10 |
lätlane, lätlase, lätlast |
латыш, -ка |
|
Lääne/maa, Lääne/maa, Lääne/maad |
Ляянемаа |
|
lääne/tuul, lääne/tuule, lääne/tuult |
западный ветер |
9.1.7 |
Lääne-Eesti, Lääne-Eesti, Lääne-Eestit |
Западная Эстония |
|
Lääne-Viru/maa, Lääne-Viru/maa, Lääne-Viru/maad |
Ляяне-Вирумаа |
|
lääs, lääne, läänt |
запад |
|
lörts, lörtsi, lörtsi |
слякоть, мокрый снег |
|
lörtsine, lörtsise, lörtsist |
слякотно, слякотный, -ая, -ое |
|
lööma, lüü/a, löö/n |
сверкать, бить |
|
lühem, lühema, lühemat |
более короткий, -ая, -ое, короче |
|
lühemaks |
короче |
12.3.2. |
lühike(ne), lühikese, lühikest |
короткий, -ая, -ое |
8.3.7. ,9.3.2 |
ma (mina), mu (minu), mind |
я |
|
Ma armastan sind. |
Я люблю тебя. |
7.2.10 |
ma arvasin |
я думал(-а) |
5.3.5 |
Ma ei kuule midagi. |
Я ничего не слышу. |
3.4.10 |
ma ei saa |
я не могу |
4.1.9 |
Ma ei saa praegu rääkida. |
Я сейчас не могу говорить. |
3.2.10 |
Ma ei saa. |
Я не могу. |
6.4.6,7.2.2 |
Ma ei tea täpselt. |
Я точно не знаю. |
5.4.8 |
Ma ei tea. |
Я не знаю. |
4.1.2 |
Ma enam ei tee. |
Я больше не буду(делать). |
1.3.10 |
Ma kohe vaatan. |
Я сейчас посмотрю. |
1.5.8 |
Ma kuulan kopse. |
Я послушаю легкие. |
11.2.11 |
Ma kuulan teid. |
Я вас слушаю. |
4.4.5 |
Ma pean koristama. |
Я должен убирать. |
7.2.2 |
Ma rohkem ei soovi. |
Я больше не хочу. |
4.3.11 |
Ma rohkem ei taha. |
Я больше не хочу. |
1.4.8 |
Ma teen selle valmis. |
Я доделаю/сделаю это. |
6.4.14 |
Ma tegin nalja. |
Я пошутил(-а). |
10.5.7 |
Ma tulen kohe. |
Я сейчас буду. |
3.2.8 |
Ma tunnen ennast nii halvasti. |
Я чувствую себя так плохо. |
11.2.11 |
Ma tõesti ei tea. |
Я действительно не знаю. |
7.1.12 |
Ma tõesti rohkem ei jaksa. |
Я действительно больше не осилю! |
4.3.11 |
Ma viin su ära. |
Я подвезу тебя. |
3.3.2 |
maale minema, maale min/na, lähe/n maale |
ехать/поехать в деревню |
16.1.19. |
maaler, maalri, maalrit |
маляр |
10.3.6. |
maalima, maali/da, maali/n |
рисовать/нарисовать |
7.1.5 |
maalriks saada |
стать маляром |
10.3.6 |
maan/tee, maan/tee, maan/teed |
шоссе |
3.3.2 ,9.1.7 |
Maarika, Maarika, Maarikat |
Маарика |
|
Maarja, Maarja, Maarjat |
Маарья |
2.1.4 |
maasikas, maasika, maasikat |
клубника |
14.1.1. |
Madis, Madise, Madist |
Мадис |
6.4.6 |
Madrid, Madridi, Madridi |
Мадрид |
|
magama, maga/da, maga/n |
спать |
6.4.2 ,7.1.2 |
magama minema, magama min/na, lähe/n magama |
ложиться/идти спать |
6.4.2 |
magamis/tuba, magamis/toa, magamis/tuba |
спальня |
10.2.12 |
magus, magusa, magusat |
сладкий, -ая, -ое |
6.2.2 ,11.2.7 |
magusam |
слаще, более сладкий |
6.2.2 |
maha minema, maha min/na, lähe/n maha |
сходить/сойти, выходить/выйти |
15.2.9 |
maha müüma, maha müü/a, müü/n maha |
продавать/продать |
15.1.10 |
maha tulema, maha tul/la, tule/n maha |
сходить/сойти |
15.2.2 |
mahl, mahla, mahla |
сок |
6.2.2 |
mai, mai, maid |
май |
|
Maie, Maie, Maiet |
Майе |
|
mais, maisi, maisi |
кукуруза |
|
maitse, maitse, maitset |
вкус |
11.3.6 |
maitsema, maits/ta, maitse/b |
пробовать/попробовать, отведывать/отведать |
4.3.11 |
maitsev, maitsva, maitsvat |
вкусный, -ая, -ое |
4.3.5 ,6.2.11 |
maja, maja, maja |
дом |
3.3.4 ,10.2.7. |
maja ehitama, maja ehita/da, ehita/n maja |
строить дом |
7.2.10 |
maja/elanik, maja/elaniku, maja/elanikku |
житель дома, жилец |
|
maja/pidamis/tarvete kauplus, maja/pidamis/tarvete kaupluse, maja/pidamis/tarvete kauplust |
магазин промтоваров, хозяйственный магазин |
|
maksan kaardiga |
плачу/оплачу/буду платить карточкой |
4.4.2 |
maksan sibulate eest |
плачу/заплачу за лук |
14.1.1 |
Maksim, Maksimi, Maksimi |
Максим |
16.1.19. |
maksma, maks/ta, maksa/b |
платить/заплатить, стоить |
6.2.11 |
maksma, maks/ta, maksa/n |
платить/заплатить |
4.4.2 ,13.1.6 |
maksmine, maksmise, maksmist |
оплата |
,, |
male , male, malet |
шахматы |
14.2.2. |
malet mängima, malet mängi/da, mängi/n malet |
играть/сыграть в шахматы |
14.2.2. |
mandariin, mandariini, mandariini |
мандарин |
|
mantel, mantli, mantlit |
пальто |
8.4.7. |
Margarita, Margarita, Margaritat |
Маргарита |
12.3.2. |
Marge, Marge, Marget |
Марге |
|
Margus, Marguse, Margust |
Маргус |
5.3.2 |
Mari, Mari, Marit |
Мари |
3.2.4 |
mari, marja, marja |
ягода |
14.1.9 |
Maria, Maria, Mariat |
Мария |
2.1.4 ,5.2.8 |
Marianne, Marianne, Mariannet |
Марианнэ |
2.3.6 |
Marika, Marika, Marikat |
Марика |
|
Marina, Marina, Marinat |
Марина |
5.4.5 ,7.1.2 |
marjule minema, marjule min/na, lähe/n marjule |
идти/пойти за ягодами |
|
mark, margi, marki |
марка |
|
Marko, Marko, Markot |
Марко |
12.3. 12 |
marssima, marssi/da, marsi/n |
маршировать |
16.1.12. |
Mart, Mardi, Marti |
Март |
5.1.12 |
Marta, Marta, Martat |
Марта |
15.2.2 |
Martin, Martini, Martinit |
Мартин |
5.2.2 |
masin, masina, masinat |
машина |
13.3.6 |
massöör, massööri, massööri |
массажист(-ка) |
13.1.11 |
matemaatika/õpetaja, matemaatika/õpetaja, matemaatika/õpetajat |
учитель(-ница) математики |
5.4.2. |
matemaatika/õpetajana |
учителем/учительницей математики |
5.4.2. |
materjal, materjali, materjali |
материал |
8.2.12 |
Mati, Mati, Matit |
Мати |
|
matkama, matka/ta, matka/n |
ходить в поход/сходить в поход |
7.1.5 |
Matkata ma küll ei viitsi. |
Идти в поход мне точно лень. |
7.1.5 |
Mattias, Mattiase, Mattiast |
Маттиас |
2.3.4 |
me (meie), me (meie), meid |
мы |
2.1.8 |
Me ei saa aru. |
Мы не понимаем. |
3.4.4 |
me läheme |
мы пойдем |
7.1.5 |
med/õde, med/õe, med/õde |
медсестра |
5.4.5 ,11.1.7 |
med/õena |
медсестрой |
5.4.5 |
meeldima, meeldi/da, meeldi/b |
нравиться/понравиться |
7.1.2 |
meeldiv, meeldiva, meeldivat |
приятно, приятный, -ая, -ое |
2.1.4 |
Meeli, Meeli, Meelit |
Меэли |
7.1.9 |
Meelis, Meelise, Meelist |
Меэлис |
16.1.19. |
mees, mehe, meest |
мужчина, муж |
1.2.4 |
mees/koor, mees/koori, mees/koori |
мужской хор |
15.1.2 |
meeste |
мужской, -ая, -ое |
|
meeste joped |
мужские куртки |
8.1.2. |
meeste/riiete pood, meeste/riiete poe, meeste/riiete poodi |
магазин мужской одежды |
8.1.10. |
meeter, meetri, meetrit |
метр |
9.1.2 |
meetrit sekundis |
метров в секунду |
9.1.2 |
mehel on |
у мужчины/у мужа (есть) |
5.1.6 |
meie/vanune, meie/vanuse, meie/vanust |
нашего возраста |
12.2.7 |
Meil on tarvis. |
Нам надо. |
11.1.7 |
meile |
нам |
|
meister, meistri, meistrit |
мастер |
13.2.2 |
mere/mees, mere/mehe, mere/meest |
моряк |
|
meri, mere, merd |
море |
|
Merike(ne), Merikese, Merikest |
Мерике |
5.2.2 |
mesi, mee, mett |
мед |
4.2.5 |
mess, messi, messi |
выставка |
|
metall , metalli, metalli |
металл |
|
metallist |
металлический, -ая, -ое, из металла |
|
mets, metsa, metsa |
лес |
9.1.17 ,15.2.16 |
metsades |
в лесах |
9.1.17 |
Mhmh. |
Мхм. |
2.3.6 |
mhmhm |
мхм |
4.3.8 |
Mida sa ise jooksid? |
Чтобы ты сам(-а) выпил(-а)? |
4.3.2 |
Mida sa tegema pead? |
Что ты должен/должна делать? |
7.2.14 |
Mida see sõna tähendab? |
Что это слово значит? |
3.4.6 |
Mida selleks vaja on? |
Что для этого нужно? |
14.2.12. |
Mida sina ka tead! |
Что ты понимаешь! |
16.1.12. |
Mida sina teed? |
Что ты делаешь? |
4.1.9 |
Mida teile? |
Что вам? |
4.4.2 |
Mida tähendab kompvekid? |
Что значит "kompvekid"? |
3.4.6 |
Mida veel võiks teha? |
Что еще можно сделать? |
7.3.2 |
Mida? |
Что? |
3.4.6 ,4.1.9 |
midagi |
ничего, что-нибудь, что-то |
3.4.10 ,8.2.2. |
midagi kodu/maist |
что-нибудь отечественного (производства) |
6.2.2 |
midagi muud |
что-нибудь/что-то другое |
4.3.11 |
midagi soolast |
что-нибудь соленого |
6.2.6 |
midagi süüa |
что-нибудь поесть |
11.3.15 |
Mihkel, Mihkli, Mihklit |
Михкель |
3.2.4 |
Miina, Miina, Miinat |
Мийна |
|
Mikk, Miku, Mikku |
Микк |
3.1.8 |
Mikk-Martin, Mikk-Martini, Mikk-Martinit |
Микк-Мартин |
11.1.7 |
mikro/laine/ahi, mikro/laine/ahju, mikro/laine/ahju |
микроволновая печь |
10.01.12. |
Miks ka mitte? |
Почему бы и нет? |
3.4.2 |
Miks mitte. |
Почему бы и нет. |
4.1.9 |
Miks nii lühike? |
Почему такой, -ая, -ое короткий, -ая, -ое? |
9.3.2 |
Miks? |
Почему? |
6.3.8 ,13.1.2 |
mikser, mikseri, mikserit |
миксер |
10.1.12. |
Millal? |
Когда? |
4.1.2 ,10.2.2. ,13.1.6 |
Mille üle te kaebate? |
На что вы жалуетесь? |
11.2.2 |
milli/liiter, milli/liitri, milli/liitrit |
миллилитр |
14.2.2. |
milline, millise, millist |
какой, -ая, -ое |
5.2.2 ,13.3.6 |
mina (ma), minu (mu), mind |
я |
2.1.2 |
Mine jah. |
Иди, да. |
6.3.2 |
minema, min/na, lähe/n |
идти/пойти |
7.1.5 |
mineraal/vesi, mineraal/vee, mineraal/vett |
минеральная вода |
4.4.2 |
minge magama |
ложитесь спать |
7.3.5 |
minge trepist |
идите по лестнице |
8.1.10 |
minge õue |
идите на улицу |
7.3.5 |
mingi, mingi, mingit |
какой(ую, ое) -нибудь, какой-то,-ая-то, -ое-то, какой(ая, ое)-либо |
9.3.13 ,11.1.7 ,13.1.2 ,13.1.11 ,14.1.9 |
mingi mure |
какая-нибудь проблема |
7.3.5 |
minia, minia, miniat |
невестка |
|
minu |
мой, моя, моё, мои |
2.3.2 |
minu arvates |
по-моему (мнению), на мой взгляд |
16.1.12. |
minu meelest |
по-моему (мнению) |
9.3.2 ,11.1.16 ,16.1.12. |
Minu meelest mitte. |
По-моему, нет. |
11.1.16 |
minuga |
со мной |
7.1.12 |
minul (mul) |
у меня |
|
minul on |
у меня (есть) |
5.1.2 |
minule (mulle) |
мне |
1.4.6 |
Mis aastal sa oled sündinud? |
В каком году ты родился/родилась? |
10.3.2 |
Mis aastal? |
В каком году? |
10.3.2 |
Mis asja? |
Что?, Чего? |
6.3.5,7.2.2 ,12.1.12,15.1.10 |
Mis edasi? |
Что дальше? |
14.2.2. |
Mis juhtus? |
Что случилось? |
11.2.7 |
Mis kell on? |
Который час?/Сколько время? |
1.6.2 |
Mis kell? |
Во сколько? |
4.1.6 |
Mis kellani? |
До скольки? До какого часа? |
8.1.10. |
Mis kooki? |
Какое пирожное? |
6.2.6 |
Mis koolis sa käisid? |
В какой школе ты учился/училась? |
10.3.2 |
Mis ma selga panen? |
Что мне надеть? |
9.3.10 |
Mis ma selga pean panema? |
Что я должен/должна надеть? |
9.3.6 |
Mis mahla? |
Какой сок? |
6.2.2 |
Mis neil viga on? |
Что с ними (не так)? |
8.4.2. |
Mis numbrit te kannate? |
Какой номер вы носите? |
8.2.12 |
Mis plekk see on? |
Что это за пятно? |
8.4.14. |
Mis päevaks see valmis saab? |
К какому дню это будет готово? |
8.4.14. |
Mis päevaks? |
К какому дню? |
8.4.14. |
Mis sa ajad! |
Что ты несешь? |
9.3.13 |
Mis see tähendab? |
Что это значит? |
5.4.8 |
Mis siis! |
Ну и что? |
10.2.7. |
Mis su aadress on? |
Какой у тебя адрес? |
3.3.2 |
Mis sul seljas on? |
Что на тебе надето? |
9.3.2 |
Mis te arvate? |
Как/что вы думаете? |
7.3.2 |
Mis teha! |
Что делать! |
15.1.6 |
Mis teid huvitab? |
Что вас интересует? |
13.1.2 |
Mis temaga on? |
Что с ним/ней? |
12.1.12 |
Mis värvi? |
Какого цвета? |
8.2.2. ,12.3.2. |
Mis? |
Что? |
1.6.2 |
miski, millegi, midagi |
что-то |
|
Mitmekesi? |
Сколько вас? |
10.4.2 |
Mitmendal? |
На каком? |
10.2.7. |
mitte |
не, нет |
11.1.16 |
mitte keegi, mitte kellegi, mitte kedagi |
никто |
15.1.10 |
Mitte midagi erilist. |
Ничего особенного. |
4.1.9 |
mitte/söödav, mitte/söödava, mitte/söödavat |
несъедобный, -ая, -ое |
|
mitte/tulundus/ühing, mitte/tulundus/ühingu, mitte/tulundus/ühingut |
некоммерческое объединение |
|
mitu, mitme, mitut |
несколько |
5.1.12 |
mitu aastat |
несколько лет |
5.1.12 |
Mitu? |
Сколько? |
5.2.2 ,10.2.7. |
mnt (maan/tee) |
ш. (шоссе) |
|
mobiil/telefon, mobiil/telefoni, mobiil/telefoni |
мобильный телефон |
|
moes |
в моде |
9.3.2 |
mood, moe, moodi |
мода |
8.3.7. |
moos, moosi, moosi |
варенье |
4.4.5 ,8.4.14. |
moosi/pirukas, moosi/piruka, moosi/pirukat |
пирожок с вареньем |
|
mootor/ratas, mootor/ratta, mootor/ratast |
мотоцикл |
12.1.2 |
mops, mopsi, mopsi |
мобильник, мобила |
10.5.7. |
Moskva, Moskva, Moskvat |
Москва |
|
motivatsiooni/kiri, motivatsiooni/kirja, motivatsiooni/kirja |
мотивационное письмо |
13.1.2 |
MTÜ (mitte/tulundus/ühing) |
НКО (некоммерческое объединение) |
|
mudel, mudeli, mudelit |
модель |
8.3.7. |
mugavus, mugavuse, mugavust |
удобство |
10.2.7. |
muide |
кстати |
2.4.6 ,5.1.12 |
muidu |
иначе |
9.3.2 |
muidugi |
конечно |
4.3.5 ,7.1.9 |
Muidugi mine! |
Конечно иди! |
16.1.19. |
muidugi pole |
конечно, нет |
12.2.2 |
Muki, Muki, Mukit |
Муки |
2.1.2 |
mul (minul) |
у меня |
5.1.2 |
mul ei ole |
у меня нет |
5.1.9 |
mul ei ole mingit plaani |
у меня нет никакого плана |
15.1.2 |
Mul läheb aega. |
У меня пойдет время. Мне потребуется время. |
6.4.14 |
Mul on hea meel. |
Я рад(-а). |
5.1.12 |
mul on kahju |
мне жаль/жалко |
15.1.6 |
mul on kõik olemas |
У меня все есть. |
13.1.11 |
Mul on paha olla. |
Мне плохо. |
11.2.2 |
Mul on pildi üleval. |
Я вывесил(-а) фотографии. |
5.3.5 |
Mul on süda paha. |
Меня тошнит. |
11.2.2 |
Mul on vaja. |
Мне нужно, мне надо |
11.1.2 |
mul on ükskõik |
мне все равно |
7.1.5,10.5.7,11.3.6 |
Mul pole midagi selga panna. |
Мне нечего надеть. |
9.3.13 |
mulle (minule) |
мне |
|
mulle küll ei meeldi |
мне точно не нравится |
7.1.5 |
mulle meeldib |
мне нравится |
7.1.2 |
mulle meeldiks |
мне понравилось бы |
7.1.5 |
mulle meeldis |
мне понравилось |
10.3.2 |
multi/film, multi/filmi, multi/filmi |
мультфильм |
7.3.2 |
multikaid vaadake |
смотрите мультики |
7.3.5 |
multikas, multika, multikat |
мультик |
7.3.5 |
muna, muna, muna |
яйцо |
6.1.2 ,7.3.5 |
murd, murru, murdu |
перелом |
11.2.15 |
murdma, murd/a, murra/n |
ломать/сломать |
11.3.15 |
mure, mure, muret |
горе, тревога |
7.3.5 |
muretsema, muretse/da, muretse/n |
волноваться, беспокоиться, заботиться |
9.3.2 ,10.1.7. ,16.1.19. |
muretsema … pärast, muretse/da … pärast, muretse/n … pärast |
беспокоиться за… |
15.1.6 |
must, musta, musta |
черный, -ая, -ое |
|
Must/vee , Must/vee, Must/veed |
Муствеэ |
5.1.9 |
Musta/mäe, Musta/mäe, Musta/mäed |
Мустамяэ |
3.3.4 |
muu, muu, muud |
другой, -ая, -ое, иной, -ая, -ое |
6.1.2 ,14.2.12. |
muudkui |
только и, всё |
16.1.19. |
muuseum , muuseumi, muuseumi |
музей |
7.1.5 |
muuseumis käima, muuseumis käi/a, käi/n muuseumis |
ходить в музеи |
7.1.5 |
muusik, muusiku, muusikut |
музыкант |
6.4.2 |
muusika, muusika, muusikat |
музыка |
11.1.2 |
muusika/keskus, muusika/keskuse, muusika/keskust |
музыкальный центр |
13.3.6 |
muusika/kool, muusika/kooli, muusika/kooli |
музыкальная школа |
10.3.2 |
muusikat kuulama, muusikat kuula/ta, kuula/n muusikat |
слушать музыку |
7.1.2 |
muutus, muutuse, muutust |
изменение |
10.5.2. |
mõnda eesti/keelset aja/lehte |
какую-нибудь эстонскую газету |
7.3.2 |
mõnel õhtul |
как-нибудь вечером, в какой-нибудь вечер |
6.4.6 |
mõni, mõne, mõnd |
какой-нибудь |
11.1.2 |
mõni teine kord |
как-нибудь в другой раз |
15.1.6 |
mõni/kord |
иногда |
6.4.2 ,13.1.6 |
mõte, mõtte, mõtet |
мысль, идея |
9.3.6 ,10.5.2. |
mõtlema , mõtel/da (mõel/da), mõtle/n |
думать/подумать |
5.2.5 ,10.4.6. |
mägi, mäe, mäge |
гора |
11.1.7 |
mäletama, mäleta/da, mäleta/n |
помнить |
11.2.2 |
Mängib arvutiga. |
Играет на компьютер. |
5.4.8 |
mängima, mängi/da, mängi/n |
играть/сыграть |
5.4.8 ,7.1.2 |
Mängime pealegi! |
Так и быть, сыграем! |
14.2.7. |
mängu/asja/pood, mängu/asja/poe, mängu/asja/poodi |
магазин игрушек |
|
mängu/väljak, mängu/väljaku, mängu/väljakut |
игровая площадка |
10.2.12 |
märts, märtsi, märtsi |
март |
|
määrima, määri/da, määri/n |
намазывать/намазать |
14.2.7. |
möbleerimata |
немеблированный, -ая, -ое |
|
möbleeritud |
меблированный, -ая, -ое |
10.2.7. |
mööbel, mööbli, mööblit |
мебель |
10.1.2. |
mööbli/pood, mööbli/poe, mööbli/poodi |
мебельный магазин |
|
mööda |
вдоль, по |
15.2.2 |
mööda minema, mööda min/na, lähe/n mööda |
проходить/пройти (мимо) |
15.2.23 |
mööda tänavat |
(вдоль) по улице |
15.2.2 ,15.2.23 |
müristama, mürista/da, mürista/b |
греметь, громыхать |
|
müts, mütsi, mütsi |
шапка |
8.2.2. |
müüdud |
продано, проданный, -ая, -ое |
|
müüja , müüja, müüjat |
продавец/продавщица |
5.4.5 |
müüjana |
продавцом/продавщицей |
5.4.5 |
müümata |
не продано, непроданный, -ая, -ое |
|
müüsin |
продал(-а) |
10.3.6 |
naaber, naabri, naabrit |
сосед(-ка) |
10.4.6. ,15.2.16 |
nad (nemad), nende, neid |
они |
|
naeratage |
улыбнитесь |
7.3.9 |
naeratama, naerata/da, naerata/n |
улыбаться/улыбнуться |
7.3.9 |
naeratus, naeratuse, naeratust |
улыбка |
12.2.2 |
nagi, nagi, nagi |
вешалка (для одежды) |
10.1.7. |
nagu |
как |
5.4.5 ,6.3.5 |
nagu tavaliselt |
как обычно |
6.3.5 |
nahast |
кожаный, -ая, -ое, из кожи |
|
nahk, naha, nahka |
кожа |
|
naine, naise, naist |
женщина, жена |
1.3.10 |
naiste |
женский, -ая, -ое |
|
naiste kleidid |
женские платья |
8.2.7. |
naiste/pesu, naiste/pesu, naiste/pesu |
женское белье |
13.1.2 |
naiste/riiete pood, naiste/riiete poe, naiste/riiete poodi |
магазин женской одежды |
|
nali, nalja, nalja |
шутка |
6.3.5 ,13.1.2 |
nalja tegema, nalja teh/a, tee/n nalja |
шутить/пошутить |
10.5.7. |
nalja/mees, nalja/mehe, nalja/meest |
шутник |
16.1.2. |
naljakas, naljaka, naljakat |
смешной, -ая, -ое |
12.1.12 |
Narva , Narva, Narvat |
Нарва |
3.3.2 |
Narva maan/tee |
Нарвское шоссе |
3.3.2 |
Narva-Jõe/suu, Narva-Jõe/suu, Narva-Jõe/suud |
Нарва-Йыэсуу |
|
narvakas, narvaka, narvakat |
нарвитянин |
|
Nasva, Nasva, Nasvat |
Насва |
|
natuke(ne) |
немного, понемногу |
2.2.4 ,6.4.2 ,7.3.2 ,8.3.2. ,15.2.23 |
need, nende, neid |
эти, те |
4.2.2 ,8.2.2. |
need asjad |
эти вещи |
16.1.12. |
neil |
у них |
5.1.2 |
neil (nendel) |
у них |
|
neil on |
у них (есть) |
5.1.2 |
neile (nendele) |
им |
|
neiu, neiu, neiut |
девушка |
1.3.4 |
neli, nelja, nelja |
четыре |
|
neli/kümmend, nelja/kümne, nelja/kümmend |
сорок |
|
neli/sada, nelja/saja, nelja/sada |
четыреста |
|
neli/teist, nelja/teist/kümne, nelja/teist/kümmet |
четырнадцать |
|
nelja/päev, nelja/päeva, nelja/päeva |
четверг |
|
nelja/päeval |
в четверг |
6.4.6 |
Nelja/päevani! |
До четверга! |
|
neljakesi |
вчетвером |
|
neljani |
до четырех |
8.1.2. |
neljas, neljanda, neljandat |
четвертый, -ая, -ое |
|
nemad (nad), nende, neid |
они |
|
nendel (neil) |
у них |
|
nendele (neile) |
им |
|
nii |
так, такой, -ая, -ое, -ие |
2.3.6 ,13.1.6 |
nii … kui ka… |
как.., так и… |
11.3.6 |
Nii armas! |
Так мило! |
10.3.9 |
Nii ilus nimi! |
Такое красивое имя! |
2.3.6 |
Nii kaua! |
Так долго! |
7.3.5 |
Nii palju! |
Так много! |
5.2.2. |
nii/kaua |
пока |
8.4.10. ,10.2.2. ,13.3.6 ,15.2.2 |
nii/kui/nii |
в любом случае, так и так |
7.2.10 |
nii/moodi |
так, таким образом |
12.1.12 ,13.3.2 |
nii/nimetatud |
так называемый |
|
niikaua |
пока |
11.1.16 |
niimoodi |
так |
1.4.10 |
niisama |
просто так |
4.1.6 |
nimeks panema, nimeks pan/na, pane/n nimeks |
называть/назвать |
12.2.12 |
nimi, nime, nime |
имя |
2.3.2 |
nina, nina, nina |
нос |
|
nina-, kõrva- ja kurgu/arst, nina-, kõrva- ja kurgu/arsti, nina-, kõrva- ja kurgu/arsti |
ЛОР, врач ухо-горло-нос |
|
nina/rõngas, nina/rõnga, nina/rõngast |
пирсинг в носу |
|
nn (nii/nimetatud) |
т.н. (так называемый) |
|
no |
ну |
4.1.6 |
No selle peale võtame! |
Ну, за это выпьем! |
16.1.12. |
noh |
ну |
1.2.4 ,3.1.2 |
Noh, nägemiseni siis! |
Ну, тогда до встречи! |
1.2.4 |
nohu, nohu, nohu |
насморк |
11.2.11 |
nojaa |
ну да |
7.1.5 |
nojah |
ну да |
5.1.2 |
noor, noore, noort |
молодой, -ая, -ое |
1.4.8 |
noor/mees, noor/mehe, noor/meest |
парень, молодой человек |
1.3.4 |
noorem kui mina |
младше, чем я |
5.3.2 |
noorim, noorima, noorimat |
самый, -ая, -ое молодой, -ая, -ое |
|
normaalne, normaalse, normaalset |
нормальный, -ая, -ое |
15.1.10 |
normaalselt |
нормально |
3.1.4 |
november, novembri, novembrit |
ноябрь |
|
nt (näiteks) |
например |
|
nuga, noa, nuga |
нож |
14.2.7. |
null, nulli, nulli |
ноль |
3.4.8 ,10.3.9 |
number, numbri, numbrit |
номер |
2.3.8 ,8.2.7. ,15.2.2 |
nunnu, nunnu, nunnut |
милый, -ая, -ое |
2.1.2 |
nupp, nupu, nuppu |
кнопка |
13.3.2 |
nurga peal |
на углу |
|
nurk, nurga, nurka |
угол |
10.1.12. |
nõrgenema, nõrgene/da, nõrgene/b |
ослабевать/ослабеть |
9.1.2 |
nõu küsima, nõu küsida, küsi/n nõu |
спрашивать/спросить совета |
16.1.2. |
nõu/pidamine, nõu/pidamise, nõu/pidamist |
совещание |
6.4.10 |
nõude/pesu/masin, nõude/pesu/masina, nõude/pesu/masinat |
посудомоечная машина |
10.1.12. |
nõus olema, nõus ol/la, ole/n nõus |
быть согласным/согласной |
10.5.7. |
nõusid pesema, nõusid pes/ta, pese/n nõusid |
мыть посуду |
7.2.7 |
Nõva, Nõva, Nõvat |
Ныва |
|
nädala/vahetus , nädala/vahetuse, nädala/vahetust |
выходные |
6.3.5 |
nädala/vahetusel |
на выходных |
6.3.5 |
Näe! |
Смотри! |
6.2.2 |
Näeme hiljem! |
Увидимся позже/позднее. |
6.3.2 |
Näeme! |
Увидимся!, Увидим! |
4.1.2 |
nägema, näh/a, näe/n |
видеть/увидеть |
4.1.2 ,10.1.2. |
Nägemiseni! |
До встречи!/До свидания! |
1.2.4 |
Nägemist! |
До встречи/До свидания! |
1.2.6 |
nägime |
видели |
9.2.2 |
nägu, näo, nägu |
лицо |
|
Näita! |
Покажи! |
5.1.6 |
näitama, näida/ta, näita/n |
показывать/показать |
5.1.6 ,10.1.2. |
näiteks |
например |
4.1.6 ,7.1.5 ,8.2.7. ,9.3.13 ,15.1.14 |
näitleja, näitleja, näitlejat |
актер, актриса |
|
näitus, näituse, näitust |
выставка |
|
närviline, närvilise, närvilist |
нервный, -ая, -ое |
12.2.7 |
närvis olema, närvis ol/la, ole/n närvis |
нервничать |
16.1.2. |
nüüd |
теперь, сейчас |
4.1.6 |
odav, odava, odavat |
дешевый, -ая, -ое |
6.2.11 |
odava/võitu |
довольно дешево, довольно дешевый, -ая, -ое |
|
odavam |
дешевле, более дешевый, -ая, -ое |
6.2.11 |
odavamalt |
дешевле |
|
Oeh! |
Ох! |
6.1.2 |
Oh sa poiss! |
Ух ты! |
14.2.7. |
Oh sa vana pagan! |
Ох ты, черт! |
15.2.2 |
Oh sind küll! |
Ну, ты даешь! |
12.2.2 ,15.2.2 |
Oh, kui tore! |
Ох, как здорово! |
9.2.2 |
ohhoo |
ого |
4.2.8 |
oht, ohu, ohtu |
опасность |
9.1.12 |
Oi! |
Ой! |
1.2.4 |
oi-oi |
ой-ой |
7.2.10 |
okei |
окей |
15.1.10 |
oktoober, oktoobri, oktoobrit |
октябрь |
|
Ole nüüd normaalne! |
Будь нормальным! |
15.1.10 |
Ole tubli! |
Будь молодцом/умницей! |
10.1.7. ,15.1.6 |
Oled sa ka! |
Ну, ты! |
15.1.10 |
Oleg, Olegi, Olegi |
Олег |
5.4.5 |
olema, ol/la, ole/n |
быть, иметься |
|
olen silmapilk kohal |
сейчас буду |
15.2.2 |
olen vaba |
я свободен/свободна |
4.1.9 |
Olge kuss! |
Тихо! |
16.1.12. |
Olge siis head lapsed! |
Будьте хорошими детьми! |
7.3.5 |
Olgu pealegi! |
Ладно! |
6.2.11 |
Olgu! |
Хорошо!/Ладно! |
1.4.6 ,4.3.2 |
Olgu, helistan! |
Хорошо, позвоню! |
1.3.6 |
Olgu-olgu. |
хорошо-хорошо, ладно-ладно |
6.3.5 |
oli |
был, -а, -о |
9.2.2 |
oli kirjas |
было написано |
10.4.2. |
oli see vast alles reis |
вот это было путешествие, ну и путешествие |
9.2.6 |
olid |
был(-а) |
9.2.6 |
olime |
были |
9.2.6 |
oluline, olulise, olulist |
важно, важный, -ая, -ое |
13.1.11 |
oma, oma, oma |
свой, -ая, -ое |
5.1.9 ,10.1.2. ,11.1.7 ,13.1.6 |
oma maja |
свой дом |
5.1.9 |
on |
см. olema |
|
on aega |
есть время |
9.3.13 |
On jah. |
Да. |
5.1.12 |
on kirjas |
написано |
13.1.6 |
on moes |
в моде |
8.3.7 |
on mul |
у меня |
7.3.5 |
on olemas |
есть |
14.2.12. |
on otsas |
закончился, закончилась, закончилось |
14.2.12. |
on vaja |
надо |
14.1.15. |
on üle |
лишний, -ая, -ое |
15.1.10 |
Ongi kõik. |
Вот и все. |
10.1.7. |
Ongi nii või? |
Неужели? |
2.4.6 |
ongi väga ilus |
и будет очень красиво |
9.3.13 |
onu, onu, onu |
дядя |
5.2.2 |
oota palun |
подожди, пожалуйста |
6.4.14 |
Oota! |
Подожди! |
3.4.8 |
ootama, ooda/ta, oota/n |
ждать/подождать |
3.2.8 ,4.1.13 ,6.4.14 |
Ootan sind! |
Жду тебя! |
4.1.13 |
optimistlik, optimistliku, optimistlikku |
оптимистичный, -ая, -ое |
12.1.6 |
oranž, oranži, oranži |
оранжевый, -ая, -ое |
|
osa/ühing, osa/ühingu, osa/ühingut |
общество с ограниченной ответственностью |
|
osalema, osale/da, osale/n |
участвовать |
|
oskama, osa/ta, oska/n |
уметь/суметь, мочь/смочь, владеть (языком) |
|
oskan |
владею |
2.2.6 |
Oskan küll. |
Да, владею./Да, умею. |
2.2.10 |
Oskar, Oskari, Oskarit |
Оскар |
7.1.12 |
Ossa! |
Ух ты! |
9.2.6 |
ostma, ost/a, osta/n |
покупать/купить |
6.2.2 ,8.2.2 |
ostsin |
купил(-а) |
8.3.2.,10.3.9 |
otse |
прямо |
7.3.9 ,15.2.16 |
otsima, otsi/da, otsi/n |
искать |
10.2.2. |
otsustama, otsusta/da, otsusta/n |
решать/решить |
7.1.5 ,12.3.8 ,13.2.9 ,16.1.2 |
Ott, Oti, Otti |
Отт |
|
OÜ (osa/ühing) |
ООО (общество с ограниченной ответственностью) |
|
paanika, paanika, paanikat |
паника |
12.2.7 |
paanikas olema, paanikas ol/la, ole/n paanikas |
быть в панике |
12.2.7 |
paar |
несколько, пара |
10.1.7. |
paari minutiga |
за пару минут |
12.2.2 |
paari päeva pärast |
через пару дней |
11.2.11 |
paat, paadi, paati |
лодка |
9.3.6 |
paber , paberi, paberit |
бумага |
|
paber/tasku/rätikud, paber/tasku/rätikute, paber/tasku/rätikuid |
бумажные салфетки |
|
paberist |
бумажный, -ая, -ое, из бумаги |
|
padi, padja, patja |
подушка |
13.3.6 |
pagan, pagana, paganat |
черт |
15.2.2 |
Pagan küll! |
Черт возьми! |
3.2.8 |
Pagan! |
Черт! |
10.1.2 |
pagar, pagari, pagarit |
пекарь |
13.1.6 |
paha |
плохой, -ая, -ое |
3.1.8 |
Paha lugu! |
Досадно! Плохо! |
3.1.8 |
Paide, Paide, Paidet |
Пайде |
|
paistes |
распух, -ла, -ло, опух, -ла, -ло |
|
paistma, paist/a, paista/b |
виднеться |
15.2.2 |
pakane, pakase, pakast |
мороз |
|
pakaseline, pakaselise, pakaselist |
морозно, морозный, -ая, -ое |
|
pakk, paki, pakki |
пачка |
|
pakkuma, pakku/da, paku/n |
предлагать/предложить |
4.3.2 ,13.1.11 |
pakkumine, pakkumise, pakkumist |
предложение |
15.1.10 |
paks, paksu, paksu |
толстый, -ая, ое |
|
palav, palava, palavat |
жарко, жаркий, -ая, -ое |
|
palavik, palaviku, palavikku |
температура, жар |
11.2.2 |
palga/päev, palga/päeva, palga/päeva |
день зарплаты |
13.1.6 |
paljaks ajama, paljaks aja/da, aja/n paljaks |
стричь/подстричь наголо/на лысо |
12.3.8 |
paljas, palja, paljast |
голый, -ая, -ое |
12.3.8 |
palju |
много |
3.4.10 ,5.2.2 |
palju sõnu |
много слов |
7.1.2 |
palju vanem |
намного/гораздо старше |
5.3.5 |
Palju õnne sünni/päevaks! |
Поздравляю с днем рождения! |
3.4.10 |
Palju õnne! |
Поздравляю!/Поздравляем! |
16.1.2. |
palk, palga, palka |
зарплата |
13.1.6 |
palsam, palsami, palsamit |
бальзам |
12.3. 12 |
paluma, palu/da, palu/n |
просить/попросить |
6.4.10 |
palun |
пожалуйста, прошу |
1.4.4 ,1.5.8 |
Palun direktorit! |
Пожалуйста, директора! |
6.4.10 |
Palun vabandust! |
Прошу прощения! |
1.4.8 |
Palun ära tee niimoodi! |
Пожалуйста, не делай так! |
1.3.10 |
Pane jope siia. |
Положи куртку сюда. |
4.2.8 |
Pane midagi ilusamat! |
Надень что-нибудь/что-то покрасивее/более красивое! |
9.3.10 |
panema, pan/na, pane/n |
ставить/поставить |
4.2.8 ,7.3.2 ,8.4.2 ,10.5.2 |
pange mõlemaid |
положите и тех, и тех |
14.1.1. |
pange seinale |
прикрепляйте к стене |
7.3.2 |
pange silmad kinni |
закройте глаза |
7.3.9 |
pank, panga, panka |
банк |
|
pann, panni, panni |
сковорода |
|
pann/koogid moosiga |
блины с вареньем |
4.4.5 |
pann/kook, pann/koogi, pann/kooki |
блин |
4.4.5 |
paprika, paprika, paprikat |
паприка |
|
paraad, paraadi, paraadi |
парад |
16.1.12. |
parandus, paranduse, parandust |
исправление |
|
paras |
как раз, подходящий, -ая, -ее |
8.2.12 ,8.4.10. |
paras raha |
точные деньги |
14.1.9 |
parem |
лучше, лучший, -ая, -ее, правый, -ая, -ое |
1.4.12 ,11.2.15 |
paremal pool |
с правой стороны |
15.2.16 |
paremale |
направо |
7.3.9 ,15.2.16 |
paremat kätt |
с правой стороны |
15.2.2 |
paremini |
лучше |
|
pargi kõrval |
рядом с парком, возле парка, возле |
4.1.2 |
Pariis, Pariisi, Pariisi |
Париж |
|
parim, parima, parimat |
самый лучший, -ая, -ее |
13.1.2 |
park, pargi, parki |
парк |
4.1.2 |
parkima, parki/da, pargi/n |
парковаться/припарковаться |
10.4.6. |
parkimine, parkimise, parkimist |
парковка |
|
parkimis/koht, parkimis/koha, parkimis/kohta |
парковочное место |
10.4.6. |
partii, partii, partiid |
партия |
14.2.7. |
pats, patsi, patsi |
коса, косичка |
12.2.2 |
patsient, patsiendi, patsienti |
пациент(-ка) |
3.1.6 ,11.1.11 |
Paul, Pauli, Pauli |
Пауль |
15.2.2 |
pea, pea, pead |
голова |
3.1.8 ,11.2.2 |
pea/aegu |
почти |
12.2.7 |
pea/põrutus, pea/põrutuse, pea/põrutust |
сотрясение мозга |
11.2.15 |
pea/valu, pea/valu, pea/valu |
головная боль |
|
peaaegu |
почти |
15.2.16 |
peal |
на |
10.1.2. |
peal/kiri, peal/kirja, peal/kirja |
название |
15.1.14 |
peale |
на, сверху |
10.5.2. |
peale käima, peale käi/a, käi/n peale |
настаивать/настоять |
15.1.10 |
peale sööki |
после еды |
11.3.6 |
pealt |
со |
|
pean töötama |
должен/должна работать |
7.2.7 |
peatus, peatuse, peatust |
остановка |
15.2.2 |
peedi/salat, peedi/salati, peedi/salatit |
салат из свеклы |
|
peegel, peegli, peeglit |
зеркало |
10.1.2. |
Peep, Peebu, Peepu |
Пеэп |
2.1.2 |
peet, peedi, peeti |
свекла |
|
Peeter, Peetri, Peetrit |
Пеэтер |
2.1.2 |
pehmeks keetma, pehmeks keet/a, keeda/n pehmeks |
варить/сварить до мягкости |
14.2.19 |
Peking, Pekingi, Pekingit |
Пекин |
|
pere, pere, peret |
семья |
5.1.2 |
pere/arst, pere/arsti, pere/arsti |
семейный врач |
11.1.7 |
pere/arsti/keskus, pere/arsti/keskuse, pere/arsti/keskust |
центр семейных врачей |
11.1.11 |
pere/konna/seis, pere/konna/seisu, pere/konna/seisu |
семейное положение |
|
perearsti juures |
у семейного врача |
11.3.12 |
perekonna/nimi, perekonna/nime, perekonna/nime |
фамилия |
2.3.8 |
pesema, pes/ta, pese/n |
чистить/почистить, мыть/помыть |
6.4.2 ,7.2.7 |
pesin |
помыл, вымыл |
9.2.2 |
pesu, pesu, pesu |
белье |
13.1.2 |
pesu/masin, pesu/masina, pesu/masinat |
стиральная машина |
10.1.12. |
pesu/pood, pesu/poe, pesu/poodi |
магазин белья |
13.1.2 |
Peter, Peteri, Peterit |
Петер |
|
Peterburi, Peterburi, Peterburit |
Петербург |
|
pidama, pida/da, pea/n |
должен/должна, быть обязанным(-ой) |
7.2.2 ,10.4.6. |
pidulik, piduliku, pidulikku |
праздничный, нарядный, торжественный, -ая, -ое |
8.1.6. |
pigem |
скорее |
4.3.5 |
piim, piima, piima |
молоко |
|
piima-aed/vilja/supp, piima-aed/vilja/supi, piima-aed/vilja/suppi |
молочно-овощной суп |
14.2.12. |
piiri/valvur, piiri/valvuri, piiri/valvurit |
пограничник |
|
pika/võitu |
длинноватый, -ая, -ое |
|
Pikas/saare, Pikas/saare, Pikas/saaret |
Пикассааре |
|
pikem, pikema, pikemat |
более высокий, , -ая, -ое, выше |
|
pikemalt |
длиннее |
|
pikim, pikima, pikimat |
самый, -ая, -ое высокий, -ая, -ое |
|
pikk, pika, pikka |
длинный, -ая, -ое |
6.4.19 |
pikka kasvu |
высокого роста |
12.2.2. |
pildistama, pildista/da, pildista/n |
фотографировать/сфотографировать |
7.1.5 |
pilet, pileti, piletit |
билет |
15.1.2 |
pileti/müüja, pileti/müüja, pileti/müüjat |
продавец/продавщица билетов |
15.1.14 |
Pille, Pille, Pillet |
Пилле |
12.2.12 |
pilt, pildi, pilti |
фото(графия), картина |
5.3.5 ,10.2.2. |
pilte tegema, pilte teh/a, tee/n pilte |
делать/сделать фотографии |
9.2.6 |
pilv, pilve, pilve |
облако |
13.3.2 |
pilves |
облачно, пасмурно |
9.1.2 |
pilvine, pilvise, pilvist |
облачный, -ая, -ое |
|
PIN-kood, PIN-koodi, PIN-koodi |
PIN-код |
4.4.2 |
pintsak, pintsaku, pintsakut |
пиджак |
8.3.2. |
pipar, pipra, pipart |
перец |
|
Piret, Pireti, Piretit |
Пирет |
1.6.10 |
pirukas, piruka, pirukat |
пирожок |
6.2.6 |
pits, pitsi, pitsi |
рюмка, стопка |
|
pitsa , pitsa, pitsat |
пицца |
|
pitsa/tainas, pitsa/taina, pitsa/tainast |
тесто для пиццы |
14.2.2. |
plaan, plaani, plaani |
план |
4.1.13 ,15.1.2 |
plaaster, plaastri, plaastrit |
пластырь |
|
plakat, plakati, plakatit |
плакат |
|
plast/mass, plast/massi, plast/massi |
пластмасса |
10.2.12 |
plast/massist |
из пластмассы, пластмассовый, -ая, -ое |
10.2.12 |
plats, platsi, platsi |
площадка |
|
plekk, pleki, plekki |
пятно |
8.4.14. |
pliit, pliidi, pliiti |
плита |
10.1.12. |
ploom , ploomi, ploomi |
слива |
6.2.2 |
ploomi/mahl, ploomi/mahla, ploomi/mahla |
сливовый сок |
6.2.2 |
pluss, plussi, plussi |
плюс |
8.4.14.,9.1.2 ,10.2.12 |
poeg, poja, poega |
сын |
4.1.13 |
poes |
в магазине |
7.3.2 |
poes käima, poes käi/a, käi/n poes |
ходить в магазин |
6.4.2,8.4.10. |
poiss, poisi, poissi |
мальчик |
5.1.9 |
poja pärast |
по поводу сына |
11.1.7 |
pole |
не |
13.1.11 |
pole = ei ole |
нет |
|
Pole hullu! |
Ничего страшного! |
1.4.12 ,10.1.7. ,11.3.15 |
Pole ka ime! |
Неудивительно! |
6.4.19 |
Pole ka viga. |
Тоже ничего. |
3.1.2 |
Pole midagi! |
Ничего (страшного)! |
1.4.8 |
pole mõtet |
нет смысла |
10.5.2. |
Pole paha! |
Неплохо! |
|
pole päris see |
не совсем то |
13.2.2 |
Pole siin keerulist midagi! |
Здесь нет ничего сложного! |
14.2.12. |
Pole tänu väärt! |
Не за что!, Не стоит благодарности! |
1.4.4 |
pole vaja |
не нужен, не надо |
10.1.7. ,13.3.6 |
Pole viga! |
Ничего (страшного)!/Все в порядке! |
1.5.10 |
Pole vist vaja jah. |
Да, наверное не надо. |
9.3.10 |
polegi |
не |
13.3.6 |
poliitik, poliitiku, poliitikut |
политик |
16.1.12. |
polikliinik, polikliiniku, polikliinikut |
поликлиника |
|
politseinik, politseiniku, politseinikku |
полицейский |
|
polnud viga |
ничего, неплохо |
9.2.6 |
pood, poe, poodi |
магазин |
6.4.2 ,7.3.2 ,8.1.10. |
pool, poole, poolt |
пол-, половина, одна вторая |
1.6.6 |
pool seitse |
полседьмого |
1.6.6 |
pool tundi |
полчаса |
7.3.2 ,15.2.9 |
pool/vend, pool/venna, pool/venda |
сводный брат |
5.3.5 |
pool/vennad |
сводные братья |
5.3.5 |
Poola , Poola, Poolat |
Польша |
|
poola keel, poola keele, poola keelt |
польский язык |
|
poolakas, poolaka, poolakat |
поляк, полька |
|
poole lühemaks |
наполовину короче |
12.3. 12 |
poole tunni pärast |
через полчаса |
8.4.10 |
poole/aastane, poole/aastase, poole/aastast |
полугодовалый, -ая, -ое |
7.1.9 |
poolteist kilo |
полтора кило |
14.1.1. |
pop/staar, pop/staari, pop/staari |
поп-звезда |
6.4.2 ,10.3.2 ,11.1.2 |
porgand, porgandi , porgandit |
морковь, морковка |
6.2.6 |
porgandi/pirukas, porgandi/piruka, porgandi/pirukat |
пирожок с морковкой |
6.2.6 |
porgandi/salat, porgandi/salati, porgandi/salatit |
салат из морковки |
|
post/kast, post/kasti, post/kasti |
почтовый ящик |
15.2.16 |
pott, poti, potti |
кастрюля, горшок |
|
pr (proua) |
г-жа (госпожа) |
|
praadige |
жарьте/пожарьте |
7.3.5 |
praadima, praadi/da, prae/n |
жарить/пожарить |
7.3.5 ,14.2.2. |
praegu |
сейчас, теперь |
3.2.2. ,3.2.10 ,4.1.9 ,5.2.11 ,7.2.7 ,8.1.2. , 8.4.10. |
praktiline, praktilise, praktilist |
практичный, -ая, -ое |
16.1.2. |
prantslane, prantslase, prantslast |
француз, француженка |
|
Prantsus/maa, Prantsus/maa, Prantsus/maad |
Франция |
|
prantsuse keel, prantsuse keele, prantsuse keelt |
французский язык |
|
preili, preili, preilit |
барышня |
|
president, presidendi, presidenti |
президент |
16.1.12. |
prilli/pood, prilli/poe, prilli/poodi |
оптика |
|
prillid |
очки |
11.2.2 |
prillidega |
в очках |
12.2.2. |
printsess, printsessi, printsessi |
принцесса |
12.2.12 |
prl (preili) |
(барышня) |
|
probleem, probleemi, probleemi |
проблема |
8.4.14.,13.2.2 |
prof (professor) |
проф. (профессор) |
|
professor, professori, professorit |
профессор |
|
profiil, profiili, profiili |
профиль |
12.1.12 |
programm, programmi, programmi |
программа |
13.3.6 |
proovi/kabiin, proovi/kabiini, proovi/kabiini |
примерочная кабинка |
8.1.6. |
proovima, proovi/da, proovi/n |
мерить/померить, пробовать/попробовать |
8.2.2. ,13.2.9 ,14.1.9 |
proua, proua, prouat |
госпожа |
1.3.6 |
pruun, pruuni, pruuni |
коричневый, -ая, -ое |
|
Pssst! |
Тссс! |
16.1.12. |
pst (puies/tee) |
бул. (бульвар) |
|
pudel, pudeli, pudelit |
бутылка |
4.2.8 |
pudel mineraal/vett |
бутылка минеральной воды |
4.4.2 |
pudel veini |
бутылка вина |
4.2.8 |
puder, pudru, putru |
каша |
2.4.4 ,6.1.6 |
puhas, puhta, puhast |
чистый, -ая, -ое |
11.2.11 |
puhastama, puhasta/da, puhasta/n |
очищать/очистить, чистить |
8.4.14. |
puhastus, puhastuse, puhastust |
чистка |
8.4.7. |
puhkama, puha/ta, puhka/n |
отдыхать |
7.1.5 |
puhkus, puhkuse, puhkust |
отпуск, отдых |
13.1.6 |
puhtaks pesema, puhtaks pes/ta, pese/n puhtaks |
вымывать/вымыть |
14.2.19 |
puhuma, puhu/da, puhu/b |
дуть/подуть |
9.1.2 |
puies/tee, puies/tee, puies/teed |
бульвар |
3.3.6 |
pulmad |
свадьба |
16.1.2. |
puna/pea, puna/pea, puna/pead |
рыжий, -ая |
12.3.2. |
punane, punase, punast |
красный, -ая, -ое |
3.4.2 |
punased |
красные |
3.4.2 |
purk, purgi, purki |
банка |
4.2.5 |
purk mett |
банка меда |
4.2.5 |
puu , puu, puud |
дерево |
|
puuder, puudri, puudrit |
пудра |
|
puus, puusa, puusa |
бедро |
|
puust |
деревянный, -ая, -ое, из дерева |
|
põder, põdra, põtra |
лось |
2.4.4 |
põhi, põhja, põhja |
север |
|
põhi/mõtteliselt |
принципиально |
14.2.12. |
põhiline, põhilise, põhilist |
основной, -ая, -ое |
13.2.2 |
põhja/tuul, põhja/tuule, põhja/tuult |
северный вечер |
9.1.2 |
Põhja-Eesti, Põhja-Eesti, Põhja-Eestit |
Северная Эстония |
9.1.17 |
põld, põllu, põldu |
поле |
15.2.16 |
põlema pane/ma, põlema pan/na, pane/n põlema |
включать/включить свет, зажигать свет |
13.3.6 |
põletik, põletiku, põletikku |
воспаление |
11.2.2 |
põlv, põlve, põlve |
колено |
|
Põlva, Põlva, Põlvat |
Пыльва |
|
Põlva/maa, Põlva/maa, Põlva/maad |
Пыльвамаа |
|
põnev, põneva, põnevat |
интересно, увлекательно |
5.3.5 |
põrand, põranda, põrandat |
пол |
10.01.12. |
põsk, põse, põske |
щека |
|
päev, päeva, päeva |
день |
|
päeval |
днем |
9.1.17 |
päevitama, päevita/da, päevita/n |
загорать/загореть |
7.1.5 |
pähe panema, pähe pan/na, pane/n pähe |
надевать/надеть (на голову) |
9.3.6 |
pähe õppima, pähe õppi/da, õpi/n pähe |
учить/выучить |
16.1.2. |
pähkel, pähkli, pähklit |
орех |
|
päike(ne), päikese, päikest |
солнце |
|
päikese käes |
на солнце |
12.3.8 |
päikese/paisteline, päikese/paistelise, päikese/paistelist |
солнечный, -ая, -ое |
9.1.12 |
päikese/prillid |
солнечный очки |
|
päka/pikk, päka/piku, päka/pikku |
гном(-ик) |
16.1.2. |
pärast |
потом, после |
6.3.2 ,9.2.6 ,15.1.2 |
pärast seda |
после этого |
15.2.23 |
pärast/lõuna, pärast/lõuna, pärast/lõunat |
после обеда |
|
Päris head jah! |
Вполне хороший, -ая, -ое, да! |
14.1.1. |
päris heas korras |
в довольно хорошем состоянии |
10.2.2. |
päris ilus |
вполне красиво |
12.3. 12 |
päris ise |
совершенно сам(-а) |
10.3.6 |
päris tore |
вполне замечательный, -ая, -ое, замечательно |
12.1.6 |
pärit olema, pärit ol/la, ole/n pärit |
быть родом |
5.2.11 |
pärm, pärmi, pärmi |
дрожжи |
14.1.15 |
pärnakas, pärnaka, pärnakat |
житель Пярну |
|
Pärnu, Pärnu, Pärnut |
Пярну |
|
Pärnu/maa, Pärnu/maa, Pärnu/maad |
Пярнумаа |
|
päts, pätsi, pätsi |
буханка |
13.1.6 |
pöörama, pööra/ta, pööra/n |
поворачивать/повернуть |
15.2.2 |
püha, püha, püha |
праздник |
13.1.6 |
püha/päev, püha/päeva, püha/päeva |
воскресенье |
|
Püha/päevani! |
До воскресенья! |
|
püksid, pükste, pükse |
штаны |
8.4.2. |
püsima, püsi/da, püsi/b |
удерживаться/удержаться, сохраняться/сохраниться |
9.1.12 |
raadio , raadio, raadiot |
радио |
6.4.2 |
raadiot kuulama, raadiot kuula/ta, kuula/n raadiot |
слушать радио |
6.4.2,7.3.2 |
raamat, raamatu, raamatut |
книга |
3.4.4 ,7.1.5 |
raamatu/pidaja, raamatu/pidaja, raamatu/pidajat |
бухгалтер |
5.4.5 |
raamatu/pidajana |
бухгалтером |
5.4.5 |
raamatu/pood, raamatu/poe, raamatu/poodi |
книжный магазин |
|
raamatut lugema, raamatut luge/da, loe/n raamatut |
читать книгу |
7.1.5 |
rada, raja, rada |
тропа |
|
radiaator, radiaatori, radiaatorit |
радиатор |
13.3.6 |
Rae/koja plats, Rae/koja platsi, Rae/koja platsi |
Ратушная площадь |
|
rahe, rahe, rahet |
град |
|
rahulik, rahuliku, rahulikku |
спокойный, -ая, -ое |
12.1.12 |
rahulikult |
спокойно |
7.3.9 |
rahulikumalt |
спокойнее |
|
rahutu, rahutu, rahutut |
беспокойный, -ая, -ое |
12.1.12 |
rahvas, rahva, rahvast |
народ |
16.1.12. |
Rakvere, Rakvere, Rakveret |
Раквере |
|
rand, ranna, randa |
пляж |
7.1.5 |
rannas |
на пляже |
7.1.5 |
Rannu, Rannu, Rannut |
Ранну |
|
Rapla, Rapla, Raplat |
Рапла |
|
Rapla/maa, Rapla/maa, Rapla/maad |
Рапламаа |
|
raske, raske, rasket |
тяжелый, -ая, -ое, трудный, -ая, -ое |
8.4.14.,14.2.12. |
raskem, raskema, raskemat |
более тяжелый, -ая, -ое, тяжелее |
|
ratas, ratta, ratast |
колесо, велик |
7.1.5 |
rattaga sõitma, rattaga sõit/a, sõida/n rattaga |
кататься на велосипеде |
6.4.6 ,7.1.5 |
raud/tee, raud/tee, raud/teed |
железная дорога |
|
raud/tee/jaam, raud/tee/jaama, raud/tee/jaama |
железнодорожная станция |
|
Raul, Rauli, Rauli |
Рауль |
3.2.10 |
ravim, ravimi, ravimit |
лекарство, медикамент |
11.2.2 |
ravima, ravi/da, ravi/n |
лечить |
11.2.2 |
rebane, rebase, rebast |
лиса, лис |
2.1.8 |
redis, redise, redist |
редис(-ка) |
|
redise/salat, redise/salati, redise/salatit |
салат из редиски |
|
reede, reede, reedet |
пятница |
|
reede õhtul |
в пятницу вечером |
4.1.2,6.4.6 |
reedeks |
к пятнице |
8.4.14. |
Reedeni! |
До пятницы! |
|
reedeti |
по пятницам |
6.4.6 |
Reet, Reeda, Reeta |
Реэт |
16.1.2. |
registratuuri/töötaja, registratuuri/töötaja, registratuuri/töötajat |
работник регистратуры |
11.1.2 |
Reili, Reili, Reilit |
Рейли |
|
reis, reisi, reisi |
путешествие, поездка |
9.2.6 |
reisi/saatja, reisi/saatja, reisi/saatjat |
сопровождающий, -ая, -ее, проводник |
1.6.8 |
reisija, reisija, reisijat |
путешественник, странник, путник |
1.6.8 |
reisima, reisi/da, reisi/n |
путешествовать |
7.2.10 |
remondis |
в ремонте |
13.3.6 |
remonditud |
отремонтирован, -а, -о, отремонтированный, -ая, -ое |
|
remont, remondi, remonti |
ремонт |
13.3.6 |
remonti tegema, remonti teh/a, tee/n remonti |
делать/сделать ремонт |
10.4.2 |
remontima, remonti/da, remondi/n |
ремонтировать |
7.2.2 |
remontimata |
не отремонтирован, -а, о, неотремонтированный, -ая, -ое |
10.2.7. |
renoveerima, renoveeri/da, renoveeri/n |
реновировать |
10.2.2. |
renoveerimata |
не реновирован, -а, -о, нереновированный, -ая, -ое |
|
renoveeritud |
реновирован, -а, -о, реновированный, -ая, -ое |
10.2.2. |
restoran, restorani, restorani |
ресторан |
|
restorani minna |
пойти в ресторан |
7.1.12 |
retsept, retsepti, retsepti |
рецепт |
11.2.2 ,14.2.2. |
retuusid |
рейтузы |
9.3.2 |
rida, rea, rida |
ряд |
15.1.14 |
Riho, Riho, Rihot |
Рихо |
|
Riia, Riia, Riiat |
Рига |
|
riide/puu, riide/puu, riide/puud |
вешалка |
10.1.7. |
riidesse panema, riidesse pan/na, pane/n riidesse |
одеваться/одеться |
11.2.11 |
riidest |
тканевый, -ая, -ое, из ткани |
|
riidest lahti võtma, riidest lahti võt/ta, võta/n riidest lahti |
раздеваться/раздеться |
11.2.11 |
riie, riide, riiet |
ткань, материал |
|
riigi/mets, riigi/metsa, riigi/metsa |
государственный лес |
|
riiklik, riikliku, riiklikku |
государственный, -ая, -ое |
13.1.6 |
riiklikel pühadel |
по государственным праздникам, в государственные праздники |
13.1.6 |
Riin, Riinu, Riinu |
Рийн |
12.2.12 |
Riina, Riina, Riinat |
Рийна |
|
riiul, riiuli, riiulit |
полка |
10.1.2. |
riivitud |
тертый, -ая, -ое |
14.2.7. |
rikkis |
сломан, -а, -о, сломанный, -ая, -ое |
13.3.2 |
rind, rinna, rinda |
грудь |
|
ringi vaatama, ringi vaada/ta, vaata/n ringi |
смотреть/посмотреть, осматриваться/осмотреться |
8.2.7. |
ristmik, ristmiku, ristmikku |
перекресток |
15.2.2 |
roheline, rohelise, rohelist |
зеленый, -ая, -ое |
|
roheliste silmadega |
с зелеными глазами |
12.2.12 |
rohkem |
больше |
1.4.8 ,4.3.11 ,7.2.10 ,10.1.7. ,11.2.15 ,13.2.9 |
rohkem kui |
более чем |
7.3.2 ,11.3.2 |
Romeo, Romeo, Romeot |
Ромео |
|
rong, rongi, rongi |
поезд |
6.3.8 |
rongiga sõitma |
ехать/поехать на поезде |
6.3.8 |
Rooma, Rooma, Roomat |
Рим |
|
Roomas/saare, Roomas/saare, Roomas/saaret |
Роомассааре |
|
Roomeo, Roomeo, Roomeot |
Роомео |
|
roos, roosi, roosi |
роза |
3.4.2 |
roosa , roosa, roosat |
розовый, -ая, -ое |
|
Rootsist |
из Швеции |
5.2.11 |
rosin, rosina, rosinat |
изюм |
|
rull/uisk, rull/uisu, rull/uisku |
роликовый конек |
7.1.12 |
rull/uiskudega sõitma, rull/uiskudega sõit/a, sõida/n rull/uiskudega |
кататься на роликах/роликовых коньках |
7.1.12 |
rullima, rulli/da, rulli/n |
раскатывать/раскатать |
14.2.7. |
rumal, rumala, rumalat |
глупый, -ая, -ое |
|
Ruslan, Ruslani, Ruslani |
Руслан |
12.2.2 |
Ruth, Ruthi, Ruthi |
Руть |
|
ruttu |
быстро |
13.2.2 ,15.1.6 |
ruuduline, ruudulise, ruudulist |
в клетку, клетчатый, -ая, -ое |
|
ruut/meeter, ruut/meetri, ruut/meetrit |
квадратный метр |
10.2.2. |
rõdu, rõdu, rõdu |
балкон |
|
rõõmus, rõõmsa, rõõmsat |
веселый, -ая, -ое |
12.1.12 ,13.1.2 |
rätik, rätiku, rätikut |
платок |
|
Räägi ikka! |
Ну, расскажи!, Расскажи все равно! |
7.2.14 |
räägime sellest |
поговорим об этом |
7.3.2 |
räägin |
говорю/поговорю |
2.2.2 |
Räägin küll. |
Да, говорю. |
2.2.2 |
rääkige |
говорите |
7.3.2 |
rääkima, rääki/da, räägi/n |
говорить/поговорить |
|
röntgen, röntgeni, röntgenit |
рентген |
11.2.15 |
röster, rösteri, rösterit |
тостер |
10.1.12. |
rüütel, rüütli, rüütlit |
рыцарь |
|
sa (sina), su (sinu), sind |
ты |
2.2.4 |
Sa ei pea midagi tegema. |
Ты не должен/должна ничего делать. |
7.2.10 |
Sa oled kolm/kümmend viis. |
Тебе тридцать пять. |
5.3.2 |
Saa terveks! |
Выздоравливай!/Поправляйся! |
15.1.6 |
saab tehtud |
будет сделано |
12.3. 12 |
saabas, saapa, saabast |
сапог |
|
Saage tuttavaks! |
Познакомьтесь! |
2.1.4 |
saama, saa/da, saa/n |
мочь/смочь, получать/получить |
3.2.10 ,4.1.9 ,10.4.2 |
saame otsustada |
сможем решить |
7.1.5 |
saan aru |
понимаю |
2.2.8 |
Saan ikka. |
Кончено, могу. |
8.4.2. |
saar, saare, saart |
остров |
9.1.7 |
Saare/maa, Saare/maa, Saare/maad |
Сааремаа |
|
saarlane, saarlase, saarlast |
житель острова Сааремаа |
|
saartel |
на островах |
9.1.7 , , |
saatma, saat/a, saada/n |
отправлять/отправить |
11.2.15 ,14.2.12. |
sada, saja, sada |
сто |
|
sadam, sadama, sadamat |
порт |
|
sadama, sada/da, saja/b |
идти, выпадать/выпасть |
9.1.7 |
sadu, saju, sadu |
дождь |
9.1.17 |
sageli |
часто |
5.1.9 |
sahtel, sahtli, sahtlit |
ящик (стола) |
10.1.12. |
sai , saia, saia |
булка |
14.2.12. |
saia/kuivik, saia/kuiviku, saia/kuivikut |
сухарь/сухарик (из булки) |
14.2.12. |
saia/vabrik, saia/vabriku, saia/vabrikut |
хлебобулочный комбинат, завод |
13.1.6 |
sain külma |
простудился/простудилась |
9.2.6 |
saja/eurone, saja/eurose, saja/eurost |
стоевровый, -ая, -ое |
|
sajab lund |
идет снег |
9.1.7 |
Saksa/maa , Saksa/maa, Saksa/maad |
Германия |
|
sakslane, sakslase, sakslast |
немец, немка |
|
sale, saleda, saledat |
стройный, -ая, -ое |
12.2.2 |
sall, salli, salli |
шарф |
|
salong, salongi, salongi |
салон |
13.2.9 |
salv, salvi, salvi |
мазь |
|
sama, sama, sama |
такой же, -ая, -ое, тот/та/то же |
2.1.4 ,8.2.7. ,14.1.9 |
sama vana kui mina |
столько же лет, сколько и мне/такого же возраста, как и я |
5.3.2 |
sama/sugune, sama/suguse, sama/sugust |
такой же, -ая, -ое, одинаковый, -ая, -ее |
5.2.8 |
Samad sõnad! |
Взаимно! |
2.1.4 |
samal ajal |
в это же/то же время |
10.3.2 |
samas toonis |
такого же тона, в тон |
8.2.7. |
sanatoorium, sanatooriumi, sanatooriumit |
санаторий |
|
Sander, Sandri, Sandrit |
Сандер |
5.4.5 |
Saša, Saša, Sašat |
Саша |
|
saun, sauna, sauna |
баня, сауна |
9.2.2 ,10.2.2. |
saunas käima, saunas käi/a, käi/n saunas |
ходить/пойти в баню |
16.1.19. |
seal |
там |
4.2.11 ,5.1.9 ,7.2.14 |
seal/hulgas |
в том числе |
|
seal/pool |
там, в той стороне |
8.1.6. |
seanss, seansi, seanssi |
сеанс |
15.1.14 |
sedel , sedeli, sedelit |
карточка |
7.3.2 |
sedelitele |
на карточках |
7.3.2 |
see, selle, seda |
этот/эта/это |
2.1.2 ,3.4.6 |
See ei võta kaua aega. |
Это не займет много времени. |
11.2.15 |
see kaks nädalat |
эти две недели |
9.2.6 |
See oleks küll tore! |
Это было бы действительно замечательно! |
9.3.13 |
See oli nali. |
Это была шутка. |
6.3.5 |
See on kõik. |
Это всё. |
4.4.5 |
See teeb kokku ... |
Все вместе будет…, итого/это будет… |
4.4.8,14.1.9,15.1.14 |
see tähendab |
то есть |
|
see/järel |
затем |
15.2.23 |
see/kord |
на/в этот раз |
|
see/sama, selle/sama, seda/sama |
он/она/оно самый, -ая, -ое |
15.1.14 |
seelik, seeliku, seelikut |
юбка |
8.4.10. |
seen, seene, seent |
гриб |
|
seene/salat, seene/salati, seene/salatit |
салат из грибов |
|
seenele minema, seenele min/na, lähe/n seenele |
идти/пойти за грибами |
|
seep, seebi, seepi |
мыло |
|
sees |
в, внутри |
10.1.7. |
seest |
изнутри, из |
|
segama, sega/da, sega/n |
мешать/размешать/перемешать |
14.2.2. |
segi minema, segi min/na, lähe/b segi |
путать/перепутать |
13.3.6 |
sein, seina, seina |
стена |
7.3.2 ,10.1.2. |
seitse, seitsme, seitset |
семь |
1.6.4 |
seitse/kümmend, seitsme/kümne, seitset/kümmend |
семьдесят |
|
seitse/sada, seitsme/saja, seitset/sada |
семьсот |
|
seitse/teist, seitsme/teist/kümne, seitset/teist/kümmet |
семнадцать |
|
seitsmekesi |
всемером |
|
seitsmes, seitsmenda, seitsmendat |
седьмой, -ая, -ое |
|
sekretär, sekretäri, sekretäri |
секретарь, секретарша |
3.2.8 |
sekund, sekundi, sekundit |
секунда |
9.1.2 |
sel aastal |
в этом году |
7.2.10 |
sel nädalal |
на этой неделе |
6.4.6 |
seletama, seleta/da, seleta/n |
объяснять/объяснить |
15.2.23 |
selg, selja, selga |
спина |
|
selga panema, selga pan/na, pane/n selga |
надевать/надеть |
9.3.6 |
selge, selge, selget |
понятно, ясно, ясный, -ая, -ое |
2.3.8 ,9.1.12 ,12.2.12 ,15.1.14 |
selgeks õpetama, selgeks õpeta/da, õpeta/n selgeks |
учить/научить |
13.2.2 |
selguma, selgu/da, selgu/b |
выясняться/выясниться |
12.2.7 |
selle uue hotelli vastas |
напротив этого нового отеля |
4.1.9 |
sellegi/poolest |
все равно |
15.2.23 |
sellel ekskursioonil |
на этой экскурсии |
7.1.5 |
selles kollases majas |
в этом желтом доме |
4.1.6 |
Sellest pole midagi! |
Ничего страшного! |
14.2.12. |
selline, sellise, sellist |
такой, -ая, -ое |
6.2.11 ,7.3.2 |
seminar, seminari, seminari |
семинар |
|
sent, sendi, senti |
цент |
4.4.2 ,14.1.1. |
senti/meeter, senti/meetri, senti/meetrit |
сантиметр |
12.3.2. |
september, septembri, septembrit |
сентябрь |
|
Sergei, Sergei, Sergeid |
Сергей |
7.1.2 |
seriaal, seriaali, seriaali |
сериал |
|
Serjoža, Serjoža, Serjožat |
Серёжа |
7.1.2 |
serveerima, serveeri/da, serveeri/n |
подавать/подать |
14.2.12. |
sest |
потому что |
7.2.10 |
sh (seal/hulgas) |
в т.ч. (в том числе) |
|
sibul, sibula, sibulat |
лук |
14.1.1. |
side, sideme, sidet |
повязка |
|
sidrun, sidruni, sidrunit |
лимон |
|
signalisatsiooni, signalisatsiooni, signalisatsiooni |
сигнализация |
10.3.9 |
sihvka, sihvka, sihvkat |
семка, семечка |
|
siia |
сюда |
1.4.2 ,10.5.7. |
siili/soeng, siili/soengu, siili/soengut |
ежик, прическа под ежик |
|
Siim, Siimu, Siimu |
Сийм |
|
siin |
здесь |
3.2.4 |
Siin majas või? |
В этом доме, что ли? |
3.3.4 |
siin on kirjas |
здесь/тут написано |
8.4.7 |
siin/samas |
тут рядом |
15.2.23 |
Siiri, Siiri, Siirit |
Сийри |
|
siis |
тогда |
1.3.4 ,3.2.4 |
siit |
здесь |
11.2.15 ,15.2.23 |
sild, silla, silda |
мост |
15.2.16 |
Silla/mäe , Silla/mäe, Silla/mäed |
Силламяэ |
3.2.8 |
Silla/mäel |
в Силламяэ |
3.2.8 |
sillani |
до моста |
15.2.16 |
silm, silma, silma |
глаз |
7.3.9 ,11.2.2 |
silma/arst, silma/arsti, silma/arsti |
глазной врач |
11.1.2 |
silma/pilk, silma/pilgu, silma/pilku |
сейчас, немедленно |
15.2.2 |
silma/tilgad, silma/tilkade, silma/tilkasid |
глазные капли |
11.3.2 |
silmaarsti juurde |
к глазному врачу |
11.1.2 |
sina (sa), sinu (su), sind |
ты |
2.2.6 |
sinep, sinepi, sinepit |
горчица |
|
singi/pitsa, singi/pitsa, singi/pitsat |
пицца с ветчиной |
14.2.2. |
sinine, sinise, sinist |
синий, -ая, -ое |
|
siniste silmadega |
с синими глазами |
12.2.12 |
sink, singi, sinki |
ветчина |
6.1.2 |
sinna |
туда |
8.1.10. ,10.5.7. ,15.1.10 |
sinu |
твой, -ая, -ое, -ои |
2.3.4 |
Sinu terviseks! |
За твое здоровье! |
4.3.8 |
sinuga |
с тобой |
6.3.8 |
sinul (sul) |
у тебя |
3.1.2 |
sinule (sulle) |
тебе |
|
Siret, Sireti, Siretit |
Сирет |
|
sirge, sirge, sirget |
прямой, -ая, -ое |
|
Sirje, Sirje, Sirjet |
Сирье |
3.4.10 |
sisse |
в |
|
sisse astuma, sisse astu/da, astu/n sisse |
проходить/пройти, входить/войти |
4.2.5 |
sisse hingama, sisse hinga/ta, hinga/n sisse |
вдыхать/вдохнуть |
11.2.11 |
sisse kolima, sisse koli/da, koli/n sisse |
въезжать/въехать |
10.4.2 |
sisse lülitama, sisse lülita/da, lülita/n sisse |
включать/включить |
13.3.2 |
sisse magama, sisse maga/da, maga/n sisse |
просыпать/проспать |
15.2.2 |
sisse minema, sisse min/na, lähe/n sisse |
входить/войти |
10.2.12 |
sisse tulema, sisse tul/la, tule/n sisse |
проходить/пройти, входить/войти |
4.2.2 |
sisse/käik, sisse/käigu, sisse/käiku |
вход |
8.1.10. |
sisse/pääs, sisse/pääsu, sisse/pääsu |
вход |
|
sisustus, sisustuse, sisustust |
интерьер, обстановка |
13.2.9 |
sl (supilusikatäis) |
с.л. (столовая ложка) |
14.2.2. |
sobima, sobi/da, sobi/b |
подходить/подойти |
6.2.11 ,8.2.2. ,13.1.2 ,15.1.14 |
soe, sooja, sooja |
теплый, -ая, -ое |
8.1.6. |
soeng, soengu, soengut |
прическа |
12.3.2. |
sokk, soki, sokki |
носок |
|
solaarium , solaariumi, solaariumi |
солярий |
6.4.2 |
solaariumis käima, solaariumis käi/a, käi/n solaariumis |
ходить в солярий |
6.4.2 |
soodne, soodsa, soodsat |
выгодный, -ая, -ое, благоприятный,-ая, -ое |
14.1.9 |
soodustus, soodustuse, soodustust |
льгота |
13.1.11 |
sooja on … |
тепла… |
9.1.12 |
sool, soola, soola |
соль |
6.1.6 |
soolane, soolase, soolast |
соленый, -ая, -ое |
6.2.6 ,14.1.15 |
Soome, Soome, Soomet |
Финляндия |
3.2.4 |
soome keel, soome keele, soome keelt |
финский язык |
|
Soomes |
в Финляндии |
3.2.4 |
soomlane, soomlase, soomlast |
финн, финка |
|
soovima, soovi/da, soovi/n |
желать/пожелать, хотеть/захотеть |
3.4.2 ,4.3.11 ,7.1.5 ,8.2.2. |
Soovite? |
Желаете? |
3.4.2 |
soovitus, soovituse, soovitust |
рекомендация |
7.3.2 |
sort, sordi, sorti |
сорт |
14.1.9 |
sotsiaal/minister, sotsiaal/ministri, sotsiaal/ministrit |
министр социальных дел |
16.1.12. |
spaa, spaa, spaad |
спа |
10.2.2. |
spordi/pood, spordi/poe, spordi/poodi |
магазин спорттоваров |
8.1.2. |
spordi/saal, spordi/saali, spordi/saali |
спортзал |
13.1.11 |
sportlik, sportliku, sportlikku |
спортивный, -ая, -ое |
12.1.12 |
st (see tähendab) |
т.е. (то есть) |
|
su |
твой, -ая, -ое, -ои |
2.3.4 |
sugu, soo, sugu |
пол |
|
suhelge |
общайтесь |
7.3.2 |
suhkur, suhkru, suhkrut |
сахар |
|
suhtlema, suhel/da, suhtle/n |
общаться/пообщаться |
7.2.14 ,13.2.9 |
suhtumine, suhtumise, suhtumist |
отношение |
13.2.2 |
suitsetama, suitseta/da, suitseta/n |
курить |
10.4.2 |
suitsetamine, suitsetamise, suitsetamist |
курение |
10.4.2 |
suitsu/nurk, suitsu/nurga, suitsu/nurka |
курилка |
10.4.2 |
sukk/püksid |
колготки |
|
sul |
у тебя |
3.1.8 |
sul (sinul) |
у тебя |
5.1.2 |
sul on |
у тебя (есть) |
4.1.6,5.1.2 ,7.2.14 |
Sul on kõht tühi. |
Ты голодный/голодная. |
6.2.6 |
sula, sula, sula |
оттепель |
|
sula/raha, sula/raha, sula/raha |
наличные |
15.1.14 |
sulatatud |
плавленный, -ая, -ое, расплавленный, -ая, -ое |
14.2.12. |
sulgema, sulge/da, sulge/n |
закрывать/закрыть |
8.4.14. |
sulle |
тебе |
4.2.2 |
sulle (sinule) |
тебе |
|
super/market, super/marketi, super/marketit |
супермаркет |
|
supi/lusika/täis, supi/lusika/täie, supi/lusika/täit |
(полная) столовая ложка |
|
supp, supi, suppi |
суп |
14.2.12. |
surnud |
умерший, -ая, -ее, мертвый, -ая, -ое |
5.1.9 |
Susan, Susani, Susanit |
Сьюзан |
5.2.11 |
suss, sussi, sussi |
тапок |
4.2.5 |
sussid |
тапки |
4.2.5 |
suu, suu, suud |
рот |
|
suunal |
в направлении |
15.2.9 |
suund, suuna, suunda |
направление |
15.2.9 |
suur, suure, suurt |
большой, -ая, -ое |
1.5.4 ,5.1.2 |
Suur tänu! |
Большое спасибо! |
1.5.4 |
suure/võitu |
большеватый, -ая, -ое |
|
suurem, suurema, suuremat |
больше |
|
suurepärane, suurepärase, suurepärast |
отличный, -ая, - ое |
|
suurepäraselt |
отлично |
3.1.6 |
suurim, suurima, suurimat |
самый большой, -ая, -ое |
13.1.6 |
suusa/keskus, suusa/keskuse, suusa/keskust |
лыжный центр |
15.2.2 |
suusa/matk, suusa/matka, suusa/matka |
лыжный поход |
|
suusatama, suusata/da, suusata/n |
кататься на лыжах |
15.2.2 |
suusk, suusa, suuska |
лыжа |
15.2.2 |
suve/riided, suve/riiete, suve/riideid |
летняя одежда |
8.1.2. |
suvel |
летом |
5.1.6 |
suvi, suve, suve |
лето |
5.1.9 |
suvila, suvila, suvilat |
дача, летний дом |
6.3.5 ,10.2.2. |
suvilasse |
на дачу |
6.3.5 |
sõber, sõbra, sõpra |
друг |
16.1.12. |
sõbralik, sõbraliku, sõbralikku |
дружелюбный, -ая, -ое |
12.1.6 |
sõel, sõela, sõela |
сито, решето |
|
sõidame rongiga |
поедем на поезде |
6.3.8 |
sõime |
ели |
9.2.2 |
sõite |
ели |
9.2.2 |
sõitma, sõit/a, sõida/n |
ехать/поехать |
6.3.8 ,7.1.5 |
sõitsin |
приехал(а), ехал(-а) |
10.3.9 |
sõltuma, sõltu/da, sõltu/n |
зависеть |
13.1.11 |
sõna, sõna, sõna |
слово |
2.1.4 ,3.4.6 ,7.1.2 |
sõna/raamat, sõna/raamatu, sõna/raamatut |
словарь |
10.5.2. |
sõprus , sõpruse, sõprust |
дружба |
3.3.6 |
Sõpruse puies/tee |
бульвар Сыпрусе |
3.3.6 |
sõrm, sõrme, sõrme |
палец |
|
sõrmus, sõrmuse, sõrmust |
кольцо |
|
sõstar, sõstra, sõstart |
смородина |
14.1.9 |
sõtkuma, sõtku/da, sõtku/n |
замешивать/замесить |
14.2.2. |
särk, särgi, särki |
рубашка |
|
Söö! |
Ешь/Съешь/Поешь! |
1.4.12 |
söödav, söödava, söödavat |
съедобный, -ая, -ое |
|
söök, söögi, sööki |
еда, пища |
4.1.13 |
sööma, süü/a, söö/n |
есть/съесть, поесть |
|
sööma minema, sööma min/na, lähe/n sööma |
идти/пойти есть |
6.4.14 |
süda, südame, südant |
сердце |
11.2.2 |
sült, süldi, sülti |
холодец |
16.1.12. |
sümpaatne, sümpaatse, sümpaatset |
симпатичный, приятный, -ая, -ое |
5.1.6 |
sündima, sündi/da, sünni/n |
рождаться/родиться |
10.3.2 |
sündisin |
родился/родилась |
10.3.2 |
sünni/märk, sünni/märgi, sünni/märki |
родинка, родимое пятно |
|
sünni/päev, sünni/päeva, sünni/päeva |
день рождения |
3.4.10 ,16.1.2. |
sünni/päeva/tort, sünni/päeva/tordi, sünni/päeva/torti |
торт на день рождения |
6.2.11 |
sünni/päevaks |
на день рождения |
16.1.2. |
sünnitus/maja, sünnitus/maja, sünnitus/maja |
родильный дом |
|
süst, süsti, süsti |
укол |
11.2.15 |
süüa andma, süüa and/a, anna/n süüa |
кормить/покормить |
10.3.9 |
süüa tege/ma, süüa teh/a, tee/n süüa |
готовить/приготовить есть |
7.1.2 |
šampoon, šampooni, šampooni |
шампунь |
|
šampus, šampuse, šampust |
шампанское |
|
šeff, šefi, šeffi |
шикарный, -ая, -ое, классный, -ая, -ое |
15.1.10 |
šokolaad, šokolaadi, šokolaadi |
шоколад |
1.4.12 |
šokolaadi/allergia, šokolaadi/allergia, šokolaadi/allergiat |
аллергия на шоколад |
11.2.7 |
šokolaadi/komm, šokolaadi/kommi, šokolaadi/kommi |
шоколадная конфета |
11.2.7 |
šokolaadi/kook, šokolaadi/koogi, šokolaadi/kooki |
шоколадное пирожное |
6.2.6 |
šoppama, šopa/ta, šoppa/n |
устраивать/устроить шоппинг, ходить по магазинам |
9.3.13 |
zoo/pood, zoo/poe, zoo/poodi |
зоомагазин |
|
ta (tema), ta (tema), teda |
он, она, оно |
|
Ta ei ole teadvusel. |
Он(-а) без сознания. |
11.1.16 |
ta on … aastat vana |
ему…лет |
5.3.2 |
Ta on minust … aastat vanem |
Он/она старше меня на…лет |
5.3.5 |
Taaniel, Taanieli, Taanielit |
Тааниель |
|
taastus/ravi/keskus, taastus/ravi/keskuse, taastus/ravi/keskust |
центр восстановительного лечения |
|
tablett, tableti, tabletti |
таблетка |
11.3.2 |
taburet, tabureti, taburetti |
табуретка |
10.1.2. |
taevas, taeva, taevast |
небо |
|
taga |
за |
4.1.6 |
taga/pool |
подальше |
15.1.14 |
tagant |
сзади |
12.3.2. |
tagasi andma, tagasi and/a, anna/n tagasi |
давать/дать сдачу |
14.1.1. |
tagasi keerama, tagasi keera/ta, keera/n tagasi |
отвертывать/отвернуть |
|
tagasi pöörama, tagasi pööra/ta, pööra/n tagasi |
поворачивать/повернуть обратно |
|
tagasi tulema, tagasi tul/la, tule/n tagasi |
возвращаться/вернуться, приходить/прийти обратно |
7.3.5 ,8.1.2. ,9.2.6 ,11.2.2 |
tagasi tulid |
вернулся/вернулась |
9.2.6 |
tagasi/hoidlik, tagasi/hoidliku, tagasi/hoidlikku |
скромный, -ая, -ое |
8.3.7. |
tagasi/hoidlikumat |
скромнее, более скромный, -ая, -ое |
8.3.7 |
tagumik, tagumiku, tagumikku |
ягодицы |
|
taha |
за |
10.5.2. |
Tahad juua? |
Хочешь попить/пить? |
9.2.6 |
tahtma, taht/a, taha/n |
хотеть/захотеть |
4.3.5 ,7.1.2 ,10.1.7. |
tahtsin |
хотел(-а) |
10.3.6 |
tahvel, tahvli, tahvlit |
плитка (шоколада) |
|
Tai, Tai, Taid |
Таиланд |
13.2.9 |
taime/laat, taime/laada, taime/laata |
ярмарка растений |
|
taime/toitlane, taime/toitlase, taime/toitlast |
вегетарианец, вегетарианка |
6.1.2 |
tainas, taina, tainast |
тесто |
14.2.2. |
takso, takso, taksot |
такси |
6.4.2 |
takso/juhina |
таксистом/водителем такси |
5.4.8 |
takso/juht, takso/juhi, takso/juhti |
таксист(-ка) |
3.3.6 ,5.4.8 |
taksoga |
на такси |
6.4.2 |
tal (temal) |
у него, у неё |
5.1.6 |
tal on |
у него/у неё (есть) |
5.1.6 |
taldrik, taldriku, taldrikut |
тарелка |
|
talle (temale) |
ему, ей |
|
tallinlane, tallinlase, tallinlast |
таллинец |
|
Tallinn , Tallinna, Tallinna |
Таллинн |
3.2.2. |
Tallinnas |
в Таллинне |
3.2.2. |
talunik, taluniku, talunikku |
хуторянин |
|
talve/jope, talve/jope, talve/jopet |
зимняя куртка |
8.2.2. |
Tamara, Tamara, Tamarat |
Тамара |
7.1.2 |
Tanel, Taneli, Tanelit |
Танель |
|
tank, tanki, tanki |
танк |
16.1.12. |
tantsima, tantsi/da, tantsi/n |
танцевать |
7.1.9 |
tantsu/saade, tantsu/saate, tantsu/saadet |
танцевальное шоу |
12.3.2. |
tark, targa, tarka |
умный, -ая, -ое |
12.1.12 |
Tarmo, Tarmo, Tarmot |
Тармо |
|
tartlane, tartlase, tartlast |
тартусец |
|
Tartu, Tartu, Tartut |
Тарту |
|
Tartu/maa, Tartu/maa, Tartu/maad |
Тартумаа |
|
Tasa! |
Тихо! |
16.1.12. |
tass, tassi, tassi |
чашка |
4.4.5 |
tass kohvi |
чашку кофе |
4.4.8 |
tass rohelist teed |
чашку зеленого чая |
4.4.5 |
tasuta |
бесплатно |
10.4.6. |
tavaline, tavalise, tavalist |
обычный, обыкновенный, -ая, -ое |
6.4.2 ,12.1.2 ,14.2.12. |
tavaliselt |
обычно, как правило |
6.3.5 ,16.1.19. |
te (teie), te (teie), teid |
вы |
2.2.2 |
te sobite nii hästi |
вы так хорошо подходите друг другу |
16.1.2. |
tead küll |
знаешь ведь |
10.3.2 |
teada andma, teada and/a, anna/n teada |
давать/дать знать |
13.2.9 |
teadlane, teadlase, teadlast |
ученый |
|
teadma, tead/a, tea/n |
знать/узнать |
4.1.2 ,8.1.2. |
teadvusel |
в сознании |
11.1.16 |
teatama, teata/da, teata/n |
сообщать/сообщить |
|
teater, teatri, teatrit |
театр |
|
tedre/tähn, tedre/tähni, tedre/tähni |
веснушка |
|
tee, tee, teed |
чай |
3.3.8 ,4.3.2 ,9.2.2 ,15.1.14 |
tee peal |
на дороге |
9.2.2 |
tee/lusika/täis, tee/lusika/täie, tee/lusika/täit |
(полная) чайная ложка |
|
tee/lusikas, tee/lusika, tee/lusikat |
чайная ложка |
|
Teele, Teele, Teelet |
Теэле |
3.2.10 |
Teeme lahti. |
Открываем/Откроем. |
4.2.8 |
Teeme nii! |
Договорились!, Так и будет!, Сделаем так! |
4.1.6,13.2.2 |
Teet, Teedu, Teetu |
Теэт |
|
tegelema, tegele/da, tegele/n |
заниматься/заняться |
12.2.2 |
tegelikult |
на самом деле, в действительности |
8.4.14.,11.3.15 |
tegema, teh/a, tee/n |
делать/сделать |
4.1.9 |
tegime |
сделали |
9.2.2 |
tegin pilte |
делала/сделала фотографии |
9.2.6 |
tegin teed |
сделал(-а) чай |
9.2.6 |
tegite |
сделали |
9.2.2 |
teha meeldiks |
понравилось бы делать |
7.1.5 |
tehase/tööline, tehase/töölise, tehase/töölist |
рабочий на заводе |
|
tehke |
делайте |
7.3.5 |
teid |
вас |
3.2.8 |
teie (te), teie (te), teid |
ваш, -а, -е, -и |
2.3.8 |
teiega |
с вами |
7.1.2 |
Teil on õigus. |
Вы правы. |
5.2.11 |
teile |
вам |
4.4.2 ,7.1.2 |
teine, teise, teist |
другой, -ая, -ое, второй, -ая, ое |
4.1.13 ,8.1.10. |
teised |
другие |
16.1.19. |
teised plaanid |
другие планы |
4.1.13 |
teisi/päev, teisi/päeva, teisi/päeva |
вторник |
|
teisi/päeval |
во вторник |
6.4.6 |
Teisi/päevani! |
До вторника! |
|
teisi/päeviti |
по вторникам |
6.4.10 |
tekk, teki, tekki |
одеяло |
13.3.6 |
teksad |
джинсы |
9.3.6 |
tekst, teksti, teksti |
текст |
7.3.2 |
tel (telefon) |
тел. (телефон) |
|
telefon , telefoni, telefoni |
телефон |
7.2.14 |
telefoni/number, telefoni/numbri, telefoni/numbrit |
телефонный номер |
|
telefoniga rääkima, telefoniga rääki/da, räägi/n telefoniga |
говорить по телефону |
6.4.2,7.2.14 |
telekas, teleka, telekat |
телек |
16.1.12. |
televiisor, televiisori, televiisorit |
телевизор |
7.1.2 ,10.1.7. |
televiisorit vaatama, televiisorit vaada/ta, vaata/n televiisorit |
смотреть/посмотреть телевизор |
7.1.2 |
teller, telleri, tellerit |
теллер |
1.3.6 |
tema (ta), tema (ta), teda |
он, она, оно, его, её |
2.1.2,2.3.4 |
tema asemel |
вместо него/неё |
11.1.11 |
temal (tal) |
у него, у неё |
|
Temal ei ole Eestis tööd. |
У него/неё нет работы в Эстонии. |
5.4.5 |
temale (talle) |
ему, ей |
|
temperatuur, temperatuuri, temperatuuri |
температура |
9.1.12 |
Tere hommikust! |
Доброе утро! |
1.2.2 |
Tere päevast! |
Добрый день! |
1.2.6 |
Tere tulemast! |
Добро пожаловать! |
4.2.5 |
Tere õhtust! |
Добрый вечер! |
1.2.8 |
Tere! |
Здравствуй(-те), привет! |
1.2.4 |
Tere-tere! |
Здравствуй(-те)-здравствуй(-те)!, Привет-привет!, |
1.2.6 |
Terje, Terje, Terjet |
Терье |
12.2.2 |
terve |
здоровый, -ая, -ое |
|
terveks saama, terveks saa/da, saa/n terveks |
выздоравливать/выздороветь, поправляться/поправиться |
11.2.7 ,15.1.6 |
tervis, tervise, tervist |
здоровье |
|
Terviseks! |
За здоровье! |
4.3.8 |
Tervist! |
Здравствуйте!/Здравствуй! |
15.1.14 |
Tervitades |
Приветствуя |
|
tihti |
часто |
13.2.9 |
Tiia, Tiia, Tiiat |
Тийя |
2.3.2 |
Tiina, Tiina, Tiinat |
Тийна |
2.1.2 |
Tiit, Tiidu, Tiitu |
Тийт |
|
Tiiu, Tiiu, Tiiut |
Тийю |
|
till, tilli, tilli |
укроп |
14.2.12. |
tingima, tingi/da, tingi/n |
торговаться |
10.4.2 |
tingimus, tingimuse, tingimust |
условие |
13.2.2 |
tita, tita, titat |
малыш, грудной ребенок |
7.2.7 |
tl (teelusikatäis) |
ч.л. (чайная ложка) |
14.2.2. |
tn (tänav) |
ул. (улица) |
|
toa/naaber, toa/naabri, toa/naabrit |
сосед(-ка) по комнате |
10.1.2. |
Tohoh! |
Ого! |
3.3.4 ,6.1.2 |
tohtima, tohti/da, tohi/n |
можно |
10.4.2 ,11.2.2 |
toidu/pood, toidu/poe, toidu/poodi |
продуктовый магазин |
|
Toila, Toila, Toilat |
Тойла |
10.2.2. |
toimuma, toimu/da, toimu/b |
проходить/пройти |
13.2.9 |
Tokyo, Tokyo, Tokyot |
Токио |
|
tolmu/imeja, tolmu/imeja, tolmu/imejat |
пылесос |
10.1.12. |
Tomas, Tomase, Tomast |
Томас |
|
tomat, tomati, tomatit |
помидор |
|
tomati/salat, tomati/salati, tomati/salatit |
салат из помидоров |
|
tool, tooli, tooli |
стул |
10.1.2. |
tooma, tuu/a, too/n |
приносить/принести |
8.3.2. ,8.4.7. |
Toomas, Toomase, Toomast |
Тоомас |
5.2.8 |
toon, tooni, tooni |
тон |
8.2.7. ,12.3.2. |
tops, topsi, topsi |
стакан(-чик) |
|
tore, toreda, toredat |
здорово, замечательно, восхитительно, великолепно, восхитительный, великолепный, -ая, ое |
4.1.2 ,5.1.2 ,9.2.2 |
torm, tormi, tormi |
шторм |
|
tormine, tormise, tormist |
штормовой, -ая, -ое |
|
tort, tordi, torti |
торт |
6.2.11 |
tossud |
кроссовки |
9.3.6 |
traditsioon, traditsiooni, traditsiooni |
традиция |
16.1.19. |
tramm, trammi, trammi |
трамвай |
|
traumatoloog, traumatoloogi, traumatoloogi |
травматолог |
|
treener, treeneri, treenerit |
тренер |
|
trenn, trenni, trenni |
тренировка |
6.3.2 |
trepi/koda, trepi/koja, trepi/koda |
подъезд |
10.2.12 |
trepp, trepi, treppi |
лестница |
8.1.10. |
triibuline, triibulise, triibulist |
полосатый, -ая, -ое, в полоску |
8.3.7. |
triik/raud, triik/raua, triik/rauda |
утюг |
10.1.12. |
Triinu, Triinu, Triinut |
Трийну |
|
troll, trolli, trolli |
троллейбус |
|
troopiline, troopilise, troopilist |
тропический, -ая, -ое |
9.2.6 |
tsehh, tsehhi, tsehhi |
цех |
13.3.2 |
tsirkus, tsirkuse, tsirkust |
цирк |
10.3.2 |
T-särk, T-särgi, T-särki |
футболка |
|
Tšau! |
чао, пока |
1.3.4 |
tuba, toa, tuba |
комната |
10.1.2. |
tubli, tubli, tublit |
молодец |
5.1.12 ,13.1.6 ,15.1.6 |
tugev, tugeva, tugevat |
сильный, -ая, -ое |
9.1.17 |
tugi/tool, tugi/tooli, tugi/tooli |
кресло |
|
tuhat, tuhande, tuhandet |
тысяча |
|
tuiskama, tuisa/ta, tuiska/b |
мести |
9.1.7 |
tukk, tuka, tukka |
челка |
12.3.2. |
Tule edasi! |
Проходи! Входи! |
4.2.5 |
Tule külla! |
Приходи в гости! |
4.1.2 |
Tule ruttu koju tagasi! |
Поскорей приезжай домой! |
7.3.5 |
Tule siia! |
Иди/Подойди сюда! |
1.4.2 |
Tule sisse! |
Проходи! Входи! |
4.2.2 |
Tule! |
Иди/Подойди! |
1.4.2 |
tule/oht, tule/ohu, tule/ohtu |
пожароопасность |
9.1.17 |
tule/tõrjuja, tule/tõrjuja, tule/tõrjujat |
пожарный |
13.2.9 |
tuleb tuttav ette |
кажется знакомым |
15.2.23 |
tulema, tul/la, tule/n |
приходить/прийти |
7.3.5 |
tulen |
иду/приду |
1.4.2 |
Tulge sööma! |
Идите есть/кушать! |
6.1.6 |
tuli, tule, tuld |
свет |
13.3.2 |
tulime |
шли/пришли |
9.2.2 |
tume , tumeda, tumedat |
темный, -ая, -ое |
8.3.7. |
tume/kollane, tume/kollase, tume/kollast |
темно-желтый, -ая, -ое |
|
tume/punane, tume/punase, tume/punast |
темно-красный, -ая, -ое |
|
tume/sinine, tume/sinise, tume/sinist |
темно-синий, -ая, -ое |
|
tumedamat |
темнее, более темный, -ая, -ое |
8.3.7 |
tundma, tund/a, tunne/n |
чувствовать |
11.2.11 |
tunduma, tundu/da, tundu/b |
казаться/кажется |
12.3.8 |
tunne, tunde, tunnet |
ощущение, чувство |
12.3.8 |
turg, turu, turgu |
рынок |
|
turist, turisti, turisti |
турист |
2.2.8 ,15.2.23 |
turu/müüja, turu/müüja, turu/müüjat |
продавец/продавщица на рынке |
14.1.1. |
turva/mees, turva/mehe, turva/meest |
охранник |
13.2.9 |
tuttav, tuttava, tuttavat |
знакомый, -ая, -ое |
13.3.2 ,15.2.23 |
tuttavaks saama, tuttavaks saa/da, saa/n tuttavaks |
знакомиться/ познакомится |
|
tuttavaks tegema, tuttavaks teh/a, tee/n tuttavaks |
знакомить/познакомить |
12.2.7 |
tutvustama, tutvusta/da, tutvusta/n |
представлять/представить |
16.1.2. |
tuub, tuubi, tuubi |
тюбик |
|
tuul, tuule, tuult |
ветер |
9.1.2 |
tuule/kindel, tuule/kindla, tuule/kindlat |
ветронепроницаемый, -ая, -ое |
9.3.6 |
Tuuli, Tuuli, Tuulit |
Туули |
|
tuuline, tuulise, tuulist |
ветрено, ветренный, -ая, -ое |
9.2.6 |
tõe/näoliselt |
вероятнее всего |
11.2.11 |
tõesti |
действительно, правда, поистине |
4.3.11 ,5.1.2 ,11.1.7 ,13.2.2 ,15.1.6 |
tõin |
принес(-ла), привез(-ла) |
8.4.7,9.2.6 |
Tõnis, Tõnise, Tõnist |
Тынис |
5.2.5 |
Tõnu, Tõnu, Tõnut |
Тыну |
|
tõsine, tõsise, tõsist |
серьезный, -ая, -ое |
11.2.2 |
tõsiselt |
правда, действительно, серьезно |
13.2.9 |
tõstma, tõst/a, tõsta/n |
переставлять/переставить, поднимать/поднять |
10.5.2. |
tõusma, tõus/ta, tõuse/n |
подниматься/подняться |
9.1.17 |
tädi, tädi, tädi |
тетя |
5.2.2 |
Tähele/panu! |
Внимание! |
9.1.17 |
tähendama, tähenda/da, tähenda/b |
значить/означать |
3.4.6 ,5.4.8 |
täielik, täieliku, täielikku |
полный, -ая, -ое |
16.1.12. |
täielik jama |
полная ерунда |
16.1.12. |
täiesti |
совсем |
13.2.9 |
täiesti kindel |
совершенно/абсолютно уверен, -а |
12.3.8 |
täiesti vabalt |
совершенно свободно |
13.2.9 |
täis |
полный, -ая, -ое |
4.3.11 |
täis/kasvanu, täis/kasvanu, täis/kasvanut |
взрослый, -ая, -ое |
6.2.11 ,11.3.6 |
täitsa |
вполне, окончательно |
4.3.8 ,8.2.2. ,12.1.2 |
täitsa hea |
вполне неплохо |
12.3.8 |
täna |
сегодня |
3.2.8 |
täna/päeval |
теперь, нынче, в наше время |
12.2.12 |
tänama, täna/da, täna/n |
благодарить/поблагодарить |
4.1.9 |
Tänan küsimast! |
Спасибо, что спросил/спросила! |
3.1.2 |
tänav, tänava, tänavat |
улица |
|
täpiline, täpilise, täpilist |
в горошек, пятнистый, -ая, -ое |
8.2.2. ,11.2.7 |
täpne, täpse, täpset |
точный, -ая, -ое |
|
täpselt |
ровно, точно |
4.4.8 |
täpsemalt |
точнее |
9.2.6 ,13.2.9 |
tätoveering, tätoveeringu, tätoveeringut |
татуировка |
|
töö, töö, tööd |
работа |
5.4.5 ,7.2.14 |
töö kohta |
о работе |
13.1.6 |
töö/intervjuu, töö/intervjuu, töö/intervjuud |
собеседование по поводу работы |
|
töö/kogemus, töö/kogemuse, töö/kogemust |
опыт работы |
13.1.11 |
töö/koht, töö/koha, töö/kohta |
рабочее место |
13.1.6 |
töö/kuulutus, töö/kuulutuse, töö/kuulutust |
объявление о работе |
13.1.6 |
töö/päev, töö/päeva, töö/päeva |
рабочий день |
6.4.19 ,13.1.2 |
töö/päeva lõpus |
в конце рабочего дня |
13.3.2 |
töö/reis, töö/reisi, töö/reisi |
командировка |
7.3.5 |
töö/võte, töö/võtte, töö/võtet |
прием работы |
13.2.2 |
tööd tegema, tööd teh/a, tee/n tööd |
работать/поработать |
5.4.8 |
töökas, tööka, töökat |
трудолюбивый, -ая, -ое |
12.1.12 |
tööl olema, tööl ol/la, ole/n tööl |
быть на работе |
6.3.2 ,7.2.2 |
tööle minema, tööle min/na, lähe/n tööle |
идти на работу |
6.4.2 |
tööle tulema, tööle tul/la, tule/n tööle |
приезжать/приходить на работу |
10.3.2 |
tööle võtma, tööle võt/ta, võta/n tööle |
брать/взять на работу |
13.2.2 |
töötama, tööta/da, tööta/n |
работать/поработать |
5.4.2. ,7.2.7 |
töötasid |
ты работал(-а), они работали |
10.3.2 |
töötu, töötu, töötut |
безработный, -ая |
5.4.5 |
tüdruk, tüdruku, tüdrukut |
девочка |
5.1.9 ,10.1.12. |
tühi, tühja, tühja |
пустой, -ая, -ое |
6.2.6 |
tükk, tüki, tükki |
штука |
14.1.15 |
tükkideks lõikama, tükkideks lõiga/ta, lõika/n tükkideks |
разрез`ать/разре`зать на куски |
14.2.7. |
tüse, tüseda, tüsedat |
полный, -ая, -ое |
|
tütar, tütre, tütart |
дочь |
5.1.6 ,5.2.5 |
tüüpiline, tüüpilise, tüüpilist |
типичный, -ая, -ое |
12.2.7 |
uba, oa, uba |
боб, фасоль |
|
udu, udu, udu |
туман |
|
uhke, uhke, uhket |
шикарный, -ая, -ое |
13.2.9 ,16.1.12. |
ujula, ujula, ujulat |
бассейн |
13.1.11 |
ujuma, uju/da, uju/n |
плавать |
6.4.19 ,7.1.5 |
ujumas käima, ujumas käi/a, käi/n ujumas |
ходить плавать |
6.4.19 |
ujumis/riided |
купальный костюм |
|
Ukraina , Ukraina, Ukrainat |
Украина |
|
ukraina keel, ukraina keele, ukraina keelt |
украинский язык |
|
ukrainlane, ukrainlase, ukrainlast |
украинец, украинка |
|
uks, ukse, ust |
дверь |
10.1.7. |
Ulata soola! |
Передай соль! |
6.1.6 |
ulatama, ulata/da, ulata/n |
передавать/передать, протягивать/протянуть, подавать/подать |
6.1.6 |
Ulla, Ulla, Ullat |
Улла |
|
umbes |
около, примерно |
6.4.2 ,10.2.12 ,11.1.16 ,15.2.23 |
unine, unise, unist |
сонный, -ая, -ое |
9.2.2 |
Uno, Uno, Unot |
Уно |
|
Unusta ära! |
Забудь! |
15.1.10 |
unustage oma mured |
забудьте о своих проблемах |
7.3.9 |
unustama, unusta/da, unusta/n |
забывать/забыть |
7.3.9 |
Urmas, Urmase, Urmast |
Урмас |
|
uskumatu, uskumatu, uskumatut |
невероятно |
5.3.5 ,15.2.9 |
uudis, uudise, uudist |
новость |
11.3.15 |
uudis/himulik, uudis/himuliku, uudis/himulikku |
любопытствующий, -ая, -ое, любопытный, -ая, -ое |
12.2.12 |
uues kohas |
в новом месте |
4.1.6 |
uuesti |
снова, еще раз |
6.4.10 ,13.2.2 |
Uuno, Uuno, Uunot |
Ууно |
|
uus, uue, uut |
новый, -ая, -ое |
3.4.4 ,4.1.6 ,8.4.2. |
uusi sõnu |
новые слова |
7.1.2 |
v.a (väga austatud) |
(очень уважаемый) |
|
v.a (välja arvatud) |
кроме, за исключением |
|
vaadake |
смотрите/посмотрите |
7.1.2,7.3.2 |
vaadake otse |
посмотрите прямо |
7.3.9 |
vaadake paremale |
посмотрите направо |
7.3.9 |
vaadake vasakule |
посмотрите налево |
7.3.9 |
vaarikas, vaarika, vaarikat |
малина |
14.1.1. |
vaata |
смотри |
|
Vaata siis! |
Смотри-ка! |
5.1.12 |
Vaata! |
Смотри! |
5.1.2 ,6.2.6 |
vaatama, vaada/ta, vaata/n |
смотреть/посмотреть |
5.1.2 |
vaatan |
смотрю/посмотрю |
1.6.8 |
vaba, vaba, vaba |
свободный, -ая, -о, свободно, -а |
4.1.9 ,10.4.2 ,12.1.6 |
vaba/riik, vaba/riigi, vaba/riiki |
республика |
16.1.12. |
Vabandage, et ma hilinesin! |
Извините, что я опоздал(-а)! |
7.3.9 |
Vabandust! |
Извини! Прошу прощения! |
1.4.10 |
vaene, vaese, vaest |
бедный, -ая, -ое |
11.3.12 |
Vaene laps! |
Бедный ребенок! |
11.3.12 |
Vaeseke! |
Бедняжка!, Бедный!/Бедная! |
14.2.7. |
vaevalt küll |
вряд ли |
13.3.2 |
vahel |
между |
|
vahelduseks |
для разнообразия |
12.3.2. |
vahelduva pilvisusega |
переменная облачность |
9.1.17 |
vahele |
между |
|
vahelt |
между |
|
vahet pole |
разницы нет, без разницы, все равно |
10.1.7. ,10.5.2. ,15.2.9 |
vahetama, vaheta/da, vaheta/n |
менять/поменять |
8.3.2. ,13.2.9 |
vahetus, vahetuse, vahetust |
смена |
13.1.6 |
vahetustega |
по сменам |
13.3.6 |
vaht, vahu, vahtu |
пена |
|
vahule kloppima, vahule kloppi/da, klopi/n vahule |
сбивать/сбить в пену |
|
vahva, vahva, vahvat |
классный, славный, здорово, замечательный, -ая, -ое |
3.2.2. ,5.1.9 ,13.1.11 |
vaidlema, vaiel/da, vaidle/n |
спорить/поспорить |
16.1.12. |
Vaike, Vaike, Vaiket |
Вайке |
5.2.8 |
vaikne, vaikse, vaikset |
тихий, -ая, -ое |
10.2.12 |
vaikselt |
тихо |
|
vaiksemalt |
тише |
|
vaip, vaiba, vaipa |
ковер, палас |
10.1.12. |
vaja |
нужно, надо, требуется |
11.1.2 |
vaja olema, vaja ol/la, on vaja |
быть нужным |
10.1.7. |
vajama, vaja/da, vaja/n |
требоваться, нуждаться |
13.1.6 |
vajutama, vajuta/da, vajuta/n |
нажимать/нажать |
10.3.9 ,13.3.2 |
vajutasin |
нажал(-а) |
10.3.9 |
valama, vala/da, vala/n |
наливать/налить, выливать/вылить |
4.3.8 ,14.2.12. |
vald, valla, valda |
волость |
10.2.2. |
vale , vale, valet |
неправильный, -ая, -ое |
15.2.9 |
valele poole |
не в ту сторону |
15.2.9 |
Valeri, Valeri, Valerit |
Валерий |
|
Valga, Valga, Valgat |
Валга |
|
Valga/maa, Valga/maa, Valga/maad |
Валгамаа |
|
valge , valge, valget |
белый, -ая, -ое |
|
valges majas |
в белом доме |
4.1.2 |
valgus/foor, valgus/foori, valgus/foori |
светофор |
15.2.23 |
valima, vali/da, vali/n |
выбирать/выбрать |
9.3.13 |
valiv, valiva, valivat |
привередливый, -ая, -ое |
12.1.6 |
valju |
громким, громкой |
7.3.2 |
valju häälega |
вслух |
7.3.2 |
vallaline, vallalise, vallalist |
холостяк, незамужняя |
12.1.6 |
valmis |
готов, -а, -о, готовый, -ая, -ое |
4.1.13 ,6.4.14 ,8.4.2. |
valmis olema, valmis ol/la, ole/n valmis |
быть готовым/готовой |
6.4.14 |
valmis saama, valmis saa/da, saa/n valmis |
справляться/справиться |
8.4.7. |
valmis tegema, valmis teh/a, tee/n valmis |
сделать |
6.4.14 |
valu/vaigisti, valu/vaigisti, valu/vaigistit |
обезболивающее, болеутоляющее |
11.2.15 |
valus |
больно, болит, больной, -ая, -ое |
9.2.6 ,11.3.2 |
valutama, valuta/da, valuta/b |
болеть |
3.1.8 ,11.2.2 |
vana, vana, vana |
старый, -ая, -ое |
1.4.8 |
vana/ema, vana/ema, vana/ema |
бабушка |
5.1.9 |
vana/isa, vana/isa, vana/isa |
дедушка |
5.1.9 |
vana/linn, vana/linna, vana/linna |
старый город |
10.3.2 ,15.2.23 |
vana/vanemad |
прародители |
|
vanemad |
родители |
|
vanim, vanima, vanimat |
самый, -ая, -ое старший, -ая, -ое |
|
vann, vanni, vanni |
ванна |
6.4.2 |
vanni/tuba, vanni/toa, vanni/tuba |
ванная комната |
10.2.7. |
vannis |
в ванне |
6.4.2 |
vannis käima, vannis käi/a, käi/n vannis |
принимать/принять ванну |
6.4.2 |
varem |
раньше, ранее |
2.1.8 ,11.1.7 ,13.2.2 |
Varem ei jõua. |
Раньше не успею. |
8.4.14. |
Varssavi, Varssavi, Varssavit |
Варшава |
|
varvas, varba, varvast |
большой палец ноги |
|
vasakul pool |
с левой стороны |
8.1.10 ,15.2.16 |
vasakule |
налево |
7.3.9 ,15.2.2 |
vasakut kätt |
с левой стороны, по левую руку |
15.2.16 |
vastama, vasta/ta, vasta/n |
отвечать/ответить |
11.1.16 |
vastas |
напротив |
4.1.9 |
vastu võtma, vastu võt/ta, võta/n vastu |
принимать/принять |
11.1.2 |
vastu/pidav, vastu/pidava, vastu/pidavat |
выносливый, -ая, -ое |
13.2.2 |
vastu/pidi |
наоборот |
5.2.5 ,12.2.2 |
vastu/võtt, vastu/võtu, vastu/võttu |
прием |
11.1.11 ,16.1.12. |
vastu/võtu/aeg, vastu/võtu/aja, vastu/võtu/aega |
приемные часы, часы приема |
6.4.10 |
vastused |
ответы |
11.2.7 |
WC, WC, WC-d |
туалет |
10.2.7. |
veduri/juhina |
машинистом (локомотива) |
5.4.5 |
veduri/juht, veduri/juhi, veduri/juhti |
машинист (локомотива) |
5.4.5 |
vee/keetja, vee/keetja, vee/keetjat |
чайник |
10.1.12. |
vee/keskus, vee/keskuse, vee/keskust |
водный центр |
6.3.8 |
veebruar, veebruari, veebruari |
февраль |
|
veel |
еще |
1.4.8 ,3.2.6 |
veel laiemat |
еще шире |
8.3.2. |
Veera, Veera, Veerat |
Веэра |
|
veerand, veerandi, veerandit |
четверть |
1.5.8 |
veerand kolm |
четверть третьего, пятнадцать минут третьего |
1.5.8 |
veidi |
немного, слегка |
9.1.2 |
Veiko, Veiko, Veikot |
Вейко |
|
vein, veini, veini |
вино |
4.2.8 |
veini/plekk, veini/pleki, veini/plekki |
пятно от вина |
8.4.14. |
Vello, Vello, Vellot |
Велло |
3.4.10 |
vend, venna, venda |
брат |
5.2.2 |
vene keel, vene keele, vene keelt |
русский язык |
|
Vene/maa , Vene/maa, Vene/maad |
Россия |
3.2.6 |
Vene/maal |
в России |
3.2.6 |
Vene/maalt |
из России |
5.2.11 |
venelane, venelase, venelast |
русский, -ая |
|
venna/laps, venna/lapse, venna/last |
племянник, племянница |
16.1.2. |
vennad |
братья |
5.3.5 |
ventilaator, ventilaatori, ventilaatorit |
вентилятор |
|
Vera, Vera, Verat |
Вера |
|
verd jooksma, verd joosta, jookse/n verd |
истекать кровью |
11.1.16 |
vere/jooks, vere/jooksu, vere/jooksu |
кровотечение |
|
veri, vere, verd |
кровь |
8.4.14. |
vesi, vee, vett |
вода |
|
vetel/päästja, vetel/päästja, vetel/päästjat |
спасатель на водах |
13.2.9 |
viga, vea, viga |
ошибка |
7.3.2 |
vigu tegema, vigu teh/a, teen vigu |
делать ошибки |
7.3.2 |
vihik , vihiku, vihikut |
тетрадь |
7.3.2 |
vihikusse |
в тетрадь |
7.3.2 |
vihm, vihma, vihma |
дождь |
|
vihmane, vihmase, vihmast |
дождливо, дождливый, -ая, -ое |
|
viibimine, viibimise, viibimist |
пребывание |
|
viie minuti pärast kolm |
без пяти минут три |
8.4.10 |
viie/eurone, viie/eurose, viie/eurost |
пятиевровый, -ая, -ое |
|
viie/korruseline, viie/korruselise, viie/korruselist |
пятиэтажный, -ая, -ое |
|
viie/kümne/eurone, viie/kümne/eurose, viie/kümne/eurost |
пятьдесят евро, 50-евровый, -ая, -ое |
14.1.1. |
viie/kümne/sendine, viie/kümne/sendise, viie/kümne/sendist |
пятидесятицентовый, -ая, -ое |
|
viie/sendine, viie/sendise, viie/sendist |
пятицентовый, -ая, -ое |
|
viiekesi |
впятером |
|
viiendal |
на пятом |
10.2.7. |
viies, viienda, viiendat |
пятый, -ая, -ое |
10.2.7. |
viil, viilu, viilu |
ломтик |
|
viiner, viineri, viinerit |
сосиска |
|
viineri/pirukas, viineri/piruka, viineri/pirukat |
пирожок с сосиской |
|
viirus, viiruse, viirust |
вирус |
11.2.11 |
viis, viie, viit |
пять |
|
viis minutit kuus läbi |
пять минут седьмого |
8.4.14. |
viis uut sõna |
пять новых слов |
7.3.2 |
viis/kümmend, viie/kümne, viit/kümmend |
пятьдесят |
3.4.8 |
viis/kümmend seitse |
пятьдесят семь |
3.4.8 |
viis/kümmend üks |
пятьдесят один |
3.4.8 |
viis/sada, viie/saja, viit/sada |
пятьсот |
|
viis/sada üheksa |
пятьсот девять |
3.4.8 |
viis/teist, viie/teist/kümne, viit/teist/kümmet |
пятнадцать |
|
viisakas, viisaka, viisakat |
вежливый, -ая, -ое |
12.1.12 ,13.1.2 |
viisteist minutit varem |
на пятнадцать минут раньше |
13.2.2 |
viitsima, viitsi/da, viitsi/n |
иметь желание, быть расположенным |
7.1.5 |
Viivika, Viivika, Viivikat |
Вийвика |
4.1.6 |
viker/kaar, viker/kaare, viker/kaart |
радуга |
|
Viktoria, Viktoria, Viktoriat |
Виктория |
5.3.5 |
Viljandi, Viljandi, Viljandit |
Вильянди |
|
Viljandi/maa , Viljandi/maa, Viljandi/maad |
Вильяндимаа |
5.1.6 |
Viljandi/maal |
в Вильяндимаа |
5.1.6 |
villane, villase, villast |
шерстяной, -ая, -ое |
16.1.2. |
Vilnius, Vilniuse, Vilniust |
Вильнюс |
|
vinge, vinge, vinget |
круто |
13.3.6 |
visiit/kaart, visiit/kaardi, visiit/kaarti |
визитка, визитная карточка |
10.4.6. |
viski, viski, viskit |
виски |
|
vist |
кажется, наверное, видимо, вероятно, очевидно |
2.1.8 ,4.3.2 ,5.2.11 ,8.2.7. ,9.3.10 |
vitamiin, vitamiini, vitamiini |
витамин |
11.2.11 |
vitraaži/kursus, vitraaži/kursuse, vitraaži/kursust |
курсы по изготовлению витража |
|
voodi, voodi, voodit |
кровать |
10.1.2. |
voodi/pesu, voodi/pesu, voodi/pesu |
постельное белье |
13.1.2 |
vorst , vorsti, vorsti |
колбаса |
6.1.2 |
vorsti/leib, vorsti/leiva, vorsti/leiba |
бутерброд с колбасой |
6.1.2 |
vt (vaata) |
см. (смотри) |
|
vunts , vuntsi, vuntsi |
ус |
12.3.8 |
vuntsid |
усы |
12.3.8 |
või, või, võid |
масло |
|
või |
или |
2.4.2 ,11.3.15 ,13.1.2 |
või nii |
даже так, вот как. |
5.2.5, 10.3.2, 13.2.9 |
või/leib, või/leiva, või/leiba |
бутерброд |
|
Võib küll. |
Можно. |
6.2.2 |
võib-olla |
может быть, возможно |
4.1.13 ,7.1.5 ,8.1.2. |
Võib-olla sobiks selline? |
Может быть, подошел бы такой? |
6.2.11 |
võib-olla ta tahaks |
может быть она хотела бы |
7.1.12 |
võiks veel lühem olla |
мог(-ла) бы быть еще короче |
8.4.10 |
võima, või/da, või/n |
мочь/смочь |
7.2.2 ,9.1.17 ,10.4.2 |
võimalik |
возможно |
7.3.2 |
võistlus, võistluse, võistlust |
соревнование |
12.2.2 |
võitma, võit/a, võida/n |
выигрывать/выиграть |
14.2.7. |
Võru, Võru, Võrut |
Выру |
|
Võru/maa, Võru/maa, Võru/maad |
Вырумаа |
14.1.9 |
Võta ikka! |
Все-таки, возьми! |
4.3.11 |
Võta jope ära! |
Сними/Снимай куртку! |
4.2.2 |
Võta palun. |
Возьми, пожалуйста. |
4.2.8 |
Võta veel! |
Выпей еще!, Возьми еще! |
4.3.11 |
Võtaks veel! |
Выпьем еще!, Возьмем еще! |
4.3.8 |
võtma, võt/ta, võta/n |
брать, взять |
4.2.8 ,8.2.2. |
võõras, võõra, võõrast |
чужой, незнакомый, -ая, -ое, посторонний, -яя, -ее, |
2.2.8 |
väga |
очень |
2.1.4 |
väga austatud |
очень уважаемый |
|
Väga kahju! |
Очень жаль/жалко! |
15.1.6 |
Väga lahe! |
Очень здорово! |
3.2.10 |
Väga maitsev. |
Очень вкусно. |
4.3.5 |
Väga meeldiv! |
Очень приятно! |
2.1.4 |
Väga põnev! |
Очень интересно! |
10.3.2 |
Väga vahva! |
Великолепно!/Прекрасно!/Отлично! |
3.2.2. |
vähem |
меньше |
7.2.10 |
väi/mees, väi/mehe, väi/meest |
зять |
|
väike(ne), väik(e)se, väikest |
маленький, -ая, -ое |
4.4.11 |
väikse/võitu |
маловатый, -ая, -ое |
|
väikseim, väikseima, väikseimat |
самый, -ая, -ое маленький, -ая, -ое |
|
väiksem, väiksema, väiksemat |
меньше |
|
välimus, välimusе, välimust |
внешность |
|
välis/maa, välis/maa, välis/maad |
заграница, зарубежье |
13.2.9 ,15.1.10 |
välis/maa oma |
зарубежный, -ая, -ое |
15.1.10 |
välis/maalane, välis/maalase, välis/maalast |
иностранец, иностранка |
13.2.9 |
välja arvatud |
кроме, за исключением |
|
välja lülitama, välja lülita/da, lülita/n välja |
выключать/выключить |
13.3.2 |
välja minema, välja min/na, lähe/n välja |
идти/пойти (на концерт, в кино) |
15.1.6 |
välja nägema, välja näh/a, näe/n välja |
выглядеть |
12.2.2 |
välja saat/ma, välja saat/a, saada/n välja |
высылать/выслать |
11.1.16 |
välja ütlema, välja ütel/da, ütle/n välja |
высказывать/высказать |
16.1.12. |
välja/pääs, välja/pääsu, välja/pääsu |
выход |
8.1.6. |
väljak, väljaku, väljakut |
площадь |
|
väljas |
на улице |
15.2.16 ,16.1.12. |
väljuma, välju/da, välju/n |
выходить/выйти |
15.2.9 |
välk, välgu, välku |
молния |
|
värav, värava, väravat |
ворота |
15.1.14 |
värske, värske, värsket |
свежий, -ая, -ое |
6.2.11 ,14.2.12. |
värske kraam |
свежие продукты |
14.2.12. |
värskem kui |
свежее чем, более свежий, -ая, -ое чем |
6.2.11 |
värv , värvi, värvi |
цвет |
8.3.7. |
värviline, värvilise, värvilist |
цветной, красочный, пестрый, -ая, -ое |
8.2.2. |
värvima, värvi/da, värvi/n |
красить/покрасить |
10.2.7. |
väsinud |
устал(-а), уставший, -ая, -ее |
6.4.19 |
õde, õe, õde |
сестра |
5.2.2 |
õde-vend |
брат-сестра |
|
õhtu, õhtu, õhtut |
вечер |
1.3.10 |
õhtu/poole |
во второй половине дня |
11.1.11 |
õhtune, õhtuse, õhtust |
вечерний, -ая, -ое |
|
õhtuti |
по вечерам |
9.2.6 |
õhu/pall, õhu/palli, õhu/palli |
воздушный шарик |
|
õhu/temperatuur, õhu/temperatuuri, õhu/temperatuuri |
температура воздуха |
9.1.2 |
õhuke(ne), õhukese, õhukest |
тонкий, -ая, -ое |
8.1.2. ,14.2.7. |
õhukeseks rullima, õhukeseks rulli/da, rulli/n õhukeseks |
тонко раскатывать/раскатать |
14.2.7. |
Õie, Õie, Õiet |
Ыйе |
|
õigesti |
правильно |
3.4.8 |
õlg, õla, õlga |
плечо |
|
õli, õli, õli |
масло (растительное) |
14.1.15 |
õlle/supp, õlle/supi, õlle/suppi |
пивной суп |
14.2.12. |
õlu, õlle, õlut |
пиво |
4.4.11 |
õlut jooma, õlut juu/a, joo/n õlut |
пить пиво |
7.2.10 |
õmbleja, õmbleja, õmblejat |
швея |
|
õmblema, õmmel/da, õmble/n |
шить/сшить |
|
õmblus/masin, õmblus/masina, õmblus/masinat |
швейная машинка |
|
õnn, õnne, õnne |
счастье |
3.4.10 |
õnnelik, õnneliku, õnnelikku |
счастливый, -ая, -ое |
5.1.12 |
õnnelikult |
счастливо |
|
õnnetu, õnnetu, õnnetut |
несчастный, -ая, -ое |
12.1.6 |
õpetaja, õpetaja, õpetajat |
учитель(-ница) |
2.1.4 ,3.4.4 |
õpilane, õpilase, õpilast |
ученик/ученица |
2.1.6 ,3.4.4 |
õppige |
учите |
7.3.2 |
õppima, õppi/da, õpi/n |
учиться/научиться, учить/научить |
5.2.11 |
õppisin |
учился/училась |
10.3.2 |
õu, õue, õue |
двор, улица |
7.3.5 ,16.1.19. |
Õudne! |
Ужас! Ужасно! |
6.4.19 |
õues istuma, õues istu/da, istu/n õues |
сидеть во дворе |
16.1.19. |
õun, õuna, õuna |
яблоко |
6.2.2 |
õuna/kook, õuna/koogi, õuna/kooki |
яблочное пирожное |
6.2.6 |
õuna/mahl, õuna/mahla, õuna/mahla |
яблочный сок |
6.2.2 |
õuna/pirukas, õuna/piruka, õuna/pirukat |
пирожок с яблоком |
|
õuna/puu, õuna/puu, õuna/puud |
яблоня |
2.1.4 |
Äge! |
Круто! Классно! |
5.4.8 |
ähh |
эх |
7.2.2 |
äi, äia, äia |
тесть, свекор |
|
äike(ne), äik(e)se, äikest |
гроза |
9.1.17 |
äkki |
может быть |
11.3.15 |
ämblik, ämbliku, ämblikku |
паук |
|
ämm , ämma, ämma |
теща, свекровь |
6.2.11 |
ämma juubelile |
на юбилей к теще/свекрови |
6.2.11 |
ära eksima, ära eksi/da, eksi/n ära |
ошибиться/ошибаться |
15.2.16 |
ära harjuma, ära harju/da, harju/n ära |
привыкать/привыкнуть |
12.3.8 |
ära kuluma, ära kulu/da, kulu/b ära |
пригождаться/пригодиться |
16.1.2. |
ära kustutama, ära kustuta/da, kustuta/n ära |
выключать/выключить, потушить/тушить (свет) |
13.3.2 |
ära lõppema, ära lõppe/da, lõpe/b ära |
заканчиваться/закончиться |
10.3.9 |
Ära mine tööle! |
Не ходи на работу! |
6.4.19 |
ära minema, ära min/na, lähe/b ära |
уходить/уйти |
13.3.2 |
ära parandama, ära paranda/da, paranda/n ära |
чинить/починить |
13.3.6 |
Ära söö! |
Не ешь! |
1.4.12 |
Ära tee! |
Не делай! |
1.4.10 |
ära unustama, ära unusta/da, unusta/n ära |
забывать/забыть |
15.1.10 |
ära viima, ära vii/a, vii/n ära |
подвозить/подвести |
3.3.2 |
ära võtma, ära võt/ta, võta/n ära |
снимать/снять |
4.2.2 ,11.2.15 ,15.1.2 |
ära värvima, ära värvi/da, värvi/n ära |
красить/покрасить |
12.3.2. |
ärge kartke |
не бойтесь |
7.3.2 |
ärge rääkige |
не разговаривайте |
7.3.9 |
ärge õppige |
не учите |
7.3.2 |
ärkama, ärga/ta, ärka/n |
просыпаться/проснуться |
6.4.2 |
äärde |
к |
10.5.2. |
ääres |
у, около |
10.1.2. |
äärest |
с, от |
9.2.2 |
öelge |
скажите |
7.1.2,7.1.5 |
öine, öise, öist |
ночной, -ая, -ое |
13.1.6 |
öises vahetuses |
в ночную смену |
13.1.6 |
öko/toode, öko/toote, öko/toodet |
экологически чистый продукт |
|
öö, öö, ööd |
ночь |
|
öö/klubi, öö/klubi, öö/klubi |
ночной клуб |
6.3.5 ,10.3.2 |
öö/külm, öö/külma, öö/külma |
заморозки |
9.1.12 |
öö/külma oht |
опасность заморозков |
9.1.12 |
öö/särk, öö/särgi, öö/särki |
ночная рубашка |
16.1.12. |
öösel |
ночью |
6.4.2,9.1.12 |
öösiti |
по ночам |
6.4.2,13.2.2 |
ühe e-ga |
с одной е |
2.4.2 |
ühe/aastane, ühe/aastase, ühe/aastast |
годовалый, однолетний, -яя, ее |
|
ühe/eurone, ühe/eurose, ühe/eurost |
одноевровый, -ая, -ое |
|
ühe/pikkune, ühe/pikkuse, ühe/pikkust |
одной длины |
|
ühe/sendine, ühe/sendise, ühe/sendist |
одноцентовый, -ая, -ое |
|
ühe/teist/kümnes, ühe/teist/kümnenda, ühe/teist/kümnendat |
одиннадцатый, -ая, -ое |
|
ühe/värviline, ühe/värvilise, ühe/värvilist |
одноцветный, однотонный, -ая, -ое |
8.2.7. |
üheks kuuks |
на один месяц |
13.2.2 |
üheksa, üheksa, üheksat |
девять |
|
üheksa/kümmend, üheksa/kümne, üheksat/kümmend |
девяносто |
|
üheksa/sada, üheksa/saja, üheksat/sada |
девятьсот |
|
üheksa/teist, üheksa/teist/kümne, üheksat/teist/kümmet |
девятнадцать |
|
üheksakesi |
вдевятером |
|
üheksas, üheksanda, üheksandat |
девятый, -ая, -ое |
|
ühiselamu, ühiselamu, ühiselamut |
общежитие |
10.1.2. |
üks, ühe, üht(e) |
один |
1.6.2 |
üks hetk |
секундочку, минуточку, один момент |
1.6.8,6.4.14 |
üks/kõik |
все равно |
11.3.6 |
üks/teist, ühe/teist/kümne, üht/teist/kümmet |
одиннадцать |
|
üksi |
один/одна |
|
üld/pind, üld/pinna, üld/pinda |
общая площадь |
10.2.2. |
üldiselt |
вообще, в общем, в основном |
9.2.6 |
Üldiselt küll, jah. |
Вообще, да. |
7.2.14 |
üldse |
совсем, абсолютно, вообще |
7.1.5 ,9.3.2 ,15.2.2 |
üle |
через |
15.2.2 |
üle kõige |
больше всего |
7.1.9 |
üle minema, üle min/na, lähe/b üle |
проходить/пройти |
11.2.11 |
üle silla |
через мост |
15.2.16 |
üle tee |
через дорогу |
15.2.2 |
üle/eile |
позавчера |
|
üle/homme |
послезавтра |
|
üle/jäänud |
остальной, -ая, -ое, -ые |
14.2.2. |
üle/päeviti |
через день |
6.4.2 |
ülemus, ülemuse, ülemust |
начальник |
|
üles kirjutama, üles kirjuta/da, kirjuta/n üles |
записывать/записать |
3.4.8 |
üles tõusma, üles tõus/ta, tõuse/n üles |
вставать/встать |
6.4.2 |
üli/kond, üli/konna, üli/konda |
(пиджачный) костюм |
8.2.12 |
üli/õpilane, üli/õpilase, üli/õpilast |
студент(-ка) |
2.3.2 ,10.4.2 |
Ülle, Ülle, Üllet |
Юлле |
1.6.10 |
Ülo, Ülo, Ülot |
Юло |
|
ümber keerama, ümber keera/ta, keera/n ümber |
перевернуть/переворачивать, опрокидывать/опрокинуть |
|
ümber pöörama, ümber pööra/ta, pööra/n ümber |
оборачиваться/обернуться |
|
üsna |
довольно, относительно, вполне |
7.1.5 ,14.1.9 |
Ütle uuesti! |
Скажи еще раз! |
3.4.8 |
ütlema, ütel/da (öel/da), ütle/n |
сказать |
7.1.2 |
ütlema … kohta |
говорить/сказать о… |
16.1.12. |
üür, üüri, üüri |
арендная плата |
10.4.2 |
üürile andma, üürile and/a, anna/n üürile |
сдавать/сдать |
10.2.7. |
üürima, üüri/da, üüri/n |
снимать/снять |
10.4.2 |
|
|
|